求Dan balan Despre tine cant這首歌

http://www.wretch.cc/blog/joker1989/16054936

求這首歌的翻譯

與歌詞

因為這首歌給我很多感觸

所以我很想去了解它

拜託了

各位對音樂有所了解的大大們

萬事麻煩了>"<!!

感恩

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

     

    Despre tine cant

    歌頌妳

     

    Ma trezesc cu tine-n gand,

    我從夢中醒來滿腦子是妳

    Despre tine vreau sa cant,

    我想為妳歌頌

    Melodia mea de dor,

    我的旋律盡是愛意

    Care place tuturor.

    沒有人能不喜歡

     

    Nu raspunzi la SMS,

    妳沒有回覆我的簡訊

    (久久喬註:SMS 是 Abbreviation 全文為 Short Message Service)

    Eu iti scriu atat de des,

    我寫簡訊給妳傳送得如此頻繁

    Poate m-am purtat urat,

    或許我表現的太唐突

    Dar sa stii ca te-am iubit.

    但妳要知道這都是出自我愛妳

     

    Ma inec in ochii tai larolararolei,

    我淪陷在妳的眼眸中....啦~啦~~啦~~~

    Plange lumea dupa ei larolararolei.

    全世界都為此吶喊....啦~啦~~啦~~~

    Esti un inger pe pamant,

    妳是墜落凡間的天使

    Despre tine cant,

    我要為妳歌頌

    Si zi si noapte larolei.

    無分日與夜....啦~啦~~啦~~~

     

    Ma inec in ochii tai larolararolei,

    我淪陷在妳的眼眸中....啦~啦~~啦~~~

    Plange lumea dupa ei larolararolei.

    全世界都為此吶喊....啦~啦~~啦~~~

    Esti un inger pe pamant,

    Despre tine cant,

    我要為妳歌頌

    si zi si noapte.

    無分日與夜

     

    Daca mergi cu mine-n vis,

    如果妳和我同床共夢

    Am sa te invat sa razi,

    我會取悅妳

    Si-am sa-ti cant pana in zori,

    我會歌頌妳直到黎明

    Cantecelul meu de dor.

    我低聲呢喃輕唱

     

    Nu raspunzi la SMS,

    妳沒有回覆我的簡訊

    Eu iti scriu atat de des,

    我寫簡訊給妳傳送得如此頻繁

    Poate m-am purtat urat,

    或許我表現的太唐突

    Dar sa stii ca te-am iubit.

    但妳要知道這都是出自我愛妳

     

    Ma inec in ochii tai larolararolei,

    我淪陷在妳的眼眸中....啦~啦~~啦~~~

    Plange lumea dupa ei larolararolei.

    全世界都為此吶喊....啦~啦~~啦~~~

    Esti un inger pe pamant,

    妳是墜落凡間的天使

    Despre tine cant,

    我要為妳歌頌

    Si zi si noapte larolei.

    無分日與夜....啦~啦~~啦~~~

     

    Ma inec in ochii tai larolararolei,

    我淪陷在妳的眼眸中....啦~啦~~啦~~~

    Plange lumea dupa ei larolararolei.

    全世界都為此吶喊....啦~啦~~啦~~~

    Esti un inger pe pamant,

    Despre tine cant,

    我要為妳歌頌

    si zi si noapte.

    無分日與夜

     

    (上兩段重覆兩次)

     

     

     

    這首歌是羅馬尼亞歌曲

    歌詞當然也是羅馬尼亞文

    貿易公司的同事裡竟然沒有人懂Romanian

    不過 Joker 大大 您說這首歌帶給您很大感觸

    所以 久久喬 我還是一字一句的想辦法幫您翻譯嚕

    請笑納

     

    2010-04-29 22:13:02 補充:

     

    有兩句中文漏打,

    因為副歌用複製的,

    不小心遺漏了。

     

    Esti un inger pe pamant,

    妳是墜落凡間的天使

     

    2013-07-02 21:08:13 補充:

     

    謝謝南高大大的指正

    因為發問的版主指名要Dan balan 的 Despre tine cant

    所以根本沒有去聽網路上是哪一首歌

     

    奇怪的是

    如果提問的版主想要O-Zone 的 Despre tine

    為何又要在標題註明Dan Balan呢

    不懂

    2013-08-20 17:10:52 補充:

     

    竟然翻到 O-Zone 的 Despre Tine

    鬼牌Joker大大 想要的這首歌是 Despre Tine Cant

    雖然 鬼牌Joker大大 說演唱者 Dan Balan 原本也是 O-Zone 的一員

    但是後來解散單飛的 Despre Tine Cant 有自己的風格

     

    鬼牌Joker大大 真是對不起

    如果您在重新提問一次

    久久喬 我將再次為您盡心翻譯

     

    這次肯定不會再翻錯

    E tot, e pustiu, cata durere-n mine

    Si cata dragoste si toata, to

    才對

     

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 南高
    Lv 6
    9 年前

    網站連結的是:DAN BALAN 的 Despre Tine Cant ,

    不是 O-ZONE 的 Despre tine ,

    雖然說您是一字一句翻,但是大概沒發現歌詞跟BLOG裡的MV唱得不同吧

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。