Cleopatra 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

hunted看不懂,需要翻譯人士的幫忙

Students being examined this way may begin to get a hunted look and carry dictionaries--BUT THEY WON'T BEGIN TO COMPLAIN OR CRITICIZE,OR GET SICK OR BLOW. AND THEY WILL USE WHAT THEY LEARNED.

第一句裡面的--get a hunted look....我一直看不懂,有誰能幫幫我?

我需要中文翻譯= =

已更新項目:

請問是怎麼查的丫?

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    hunted: adj

    •appearing or looking frightened and worried

    顯得憂慮,驚恐

    因此get a hunted look=>是"顯得慌張憂慮"之意

    look在此為名詞譯成"臉色"

    2010-04-23 09:39:16 補充:

    get a hunted look關鍵字是hunted

    hunted的字源是hunt=>打獵,捕捉

    該動詞的過去分詞hunted延申成形容詞

    初意是"被獵,捕捉的"再延申成"被幽魂佔據的"

    如a hunted house(鬼屋)再延申成"受驚恐的"

    字典可以直接查hunted這形容詞的意思

    參考資料: Geoffery T.的意見
  • 7 年前

    「鬼屋」的英文是"haunted house",請別誤導別人。

  • 1 0 年前

    因驚恐而顯現出似鬼魅般的表情

還有問題?馬上發問,尋求解答。