JESSIE 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文口語文法問題

各位大大你好,請問當我們要說:我感覺很累,腦細胞好像死了幾十萬個的時候,

我們通常除了使用exhausted、stressed out、burn out以外,

會使用Kill 為開頭的日常說法嗎?那該怎樣說呢?那我們又該如何說為佳呢?

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Jessie 妳好,

    當Kill 用於口語的 "精疲力竭", "累垮", 直接用 kill + sb 即可, 例如 :

    Ouch! My bag is killing me. ㄡ! 重死人的包包...

    => "Fashin & Style" published in New York Times

    The heavy work almost killed me! 這重活使我幾乎精疲力盡!

    The long walk killed us! 走了那麼久讓我們差點掛了!

    "The trip to work, and boredom and nervousness of jobs, kills men." (Jimmy Breslin) 上班的往返, 以及工作的乏味和緊張使人精疲力竭.

    參考資料: me and net resources...
還有問題?馬上發問,尋求解答。