promotion image of download ymail app
Promoted

market rundown是什麼意思阿? (15點)

如題,

還有,

我知道graft = corruption (若沒記錯的話),

但 graft 在這意思上是常用的字嗎?

謝謝!

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    樓上兩位恐怕搞錯rundown的意思了, rundown相當於summary.

    market rundown 是由兩個名詞組成的複合名詞(compound noun), 意思是「市況概要報告; 市場總結表」

    graft 與 corruption 在「貪污」 這個意思上是通用的,

    惟graft侷限用於美式英語, 而corruption則使用較為廣泛.

    參考資料: 靈活翻譯
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    rundown有急殺的意思

    market rundown通常用在股市急跌、重跌的用語

    Graft 通常會出現在醫學名稱中,是否等於corruption要看前後文是否互相呼應。

    參考資料: 自己
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。