promotion image of download ymail app
Promoted
emily 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

法律文件英文翻譯

煩請翻譯以下內容, 我看到neigher nor就不確定該如何翻了, 感謝協助!

Neither A company nor B company shall, without the prior written consent of the other party, make any public announcement or statement regarding this letter or their discussions unless, in the opinion of legal counsel, it is necessary to make such public announcement or statement in order to comply with law.

4 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    法律文件英文翻譯

    Neither A company nor B company shall, without the prior written consent

    of the other party, make any public announcement or statement regarding

    this letter or their discussions unless, in the opinion of legal

    counsel, it is necessary to make such public announcement or statement

    in order to comply with law.

    除非律師意見認為,為了符合法律規定而有需要作出該等公佈或聲明外,A公司或B公司在未取得對方事前的書面同意前,

    均不得作出任何與這封信或他們討論內容有關的公佈或聲明。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 4 年前

    Nothing in this Agreement shall be interpreted neither like a renunciation for each Party to protect all or part of the Confidential Information by a patent or any other intellectual property right, nor like a grant of a right or unspecified privilege to each Party for the exploitation or use of the Confidential Information of the other Party, whether directly or indirectly, for any purpose whatsoever, and in particular for industrial, commercial or advertising purposes.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 5 年前

    Civil

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    除基於律師的意見,有必要發表公開宣告或說明以便符合法律規定外,在未取得他方事前的書面同意下,關於與這封信或他們間的討論相關的內容,A公司或B公司均不得對外公開宣告或說明。

    參考資料: 本人從事法律工作
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。