匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 娛樂與音樂音樂其他:音樂 · 1 0 年前

Mrs.pumpkinの滑稽な夢 赤飯.ver的歌詞

如標題

如果可以的話希望附片假 感謝各位大大

已更新項目:

不好意思

忘了說要 附英文口白的

1 個解答

評分
  • 最佳解答

    Mrs. Pumpkinの滑稽の夢

    ジャカランダ咲いた 無礼を酌み交う演説会

    何処へ行こうか? 愉快に泣いた歌

    ジャックは笑った 「異端な感情置いといて」

    チョコレート頂戴 下賎に泣いた歌

    カカシがふらり 咽んで搖れた

    食わず嫌いは カポチャのパイ

    ねぇ ラルラルラ 私と踊ろうか

    まだ眠るお月様

    (「呼んだ?呼んだ?」と蕪頭)

    ほら 棺は何処にも無くなった

    つまらないや

    でっち上げられた 魔法に敏感 鉄塔と

    魔女は高架下 眩んだ様だった

    ジャックは気取った 「卑猥な感情持っといて!」

    マンダラゲ咲いた 怨んだ様だった

    山羊が何か企(くら)んで 電車を待つ

    手を繋ごう 二つは許された

    巡りつく 管の中

    (優性劣性死屍累々?)

    ほら 即売会 群んだ蟻の中

    まだ眠るお月様

    「ああ!ミセスパンプキン!お迎えに上がりました!」

    この夜はいつの間に 夢を壊したのだろう?

    まだここで 踊っていたいのよ!

    夢のような 錯乱 を

    (劣性劣性馬鹿溜り)

    ほら 吐き出した快楽と 火が燈る

    ランタンは

    ねぇ ラルラルラ 私と踊ろうか

    返事なんか来る筈も

    (「残念!無念!」と蕪頭)

    ほら 棺は何処にも無くなった

    つまらないや

    沈み込んだ 泥の中

    朝を待った 藪の中

    電車の中

    ああ ミセスパンプキン

    ああ ミセスパンプキン

    -----

    ジャカランダさいた ぶれいをくみこううえんぜつかい

    どこへいこうか? ゆかいにないたうた

    ジャックはわらった 「いたんなかんじょうおいといて」

    チョコレートちょうだい げせんにないたうた

    カカシがふらり むせんでようれた

    くわずぎらいは カポチャのパイ

    ねぇ ラルラルラ わたしとおどろうか

    まだねむるおつきさま

    (「よんだ?よんだ?」とかぶらあたま)

    ほら ひつぎはどこにもなくなった

    つまらないや

    でっちあげられた まほうにびんかん てっとうと

    まじょはこうかした くらんだようだった

    ジャックはきどった 「ひわいなかんじょうもっといて!」

    マンダラゲさいた うらんだようだった

    やぎがなにかたくらんで でんしゃをまつ

    てをつなごう ふたつはゆるされた

    めぐりつく くだのなか

    (ゆうせいれつせいししるいるい?)

    ほら そくばいかい ぐんんだありのなか

    まだねむるおつきさま

    「ああ!ミセスパンプキン!おむかえにあがりました!」

    このよるはいつのまに ゆめをこわしたのだろう?

    まだここで おどっていたいのよ!

    ゆめのような さくらん を

    (れつせいれつせいばかたまり)

    ほら はきだしたかいらくと ひがともる

    ランタンは

    ねぇ ラルラルラ わたしとおどろうか

    へんじなんかくるはずも

    (「ざんねん!むねん!」とかぶらあたま)

    ほら ひつぎはどこにもなくなった

    つまらないや

    しずみこんだ どろのなか

    あさをまった やぶのなか

    でんしゃのなか

    ああ ミセスパンプキン

    ああ ミセスパンプキン

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。