發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

電王Climax Jump Gun form翻譯求救!!

關於電王中Climax Jump Gun form這首歌的歌詞,我想把他翻成中文,但是越翻越奇怪啊!請熟日文的高手幫幫忙吧!><請幫我翻譯一下,非常的感謝!

↓原日文歌詞:

Climax Jump Gun Form 歌詞

作曲:鳴瀬シュウヘイ

作詞:藤林聖子

いーじゃん!いーじゃん!すごいじゃん!?

夢があるなら いきおいに任せ かっさらう

いつだってアンバランス 大人とコドモ Half & Harl yeah

無理すんのイヤなら この際はすべてとっぱらう

このTuneちょーサラウンド いつものノリでHands up Hands up

Climaxなvibesで大騒ぎFeeling it, Party Party

おなじみのSongカミナップSoみんなSay

始まりはいつも突然(Rock this stage now)

運命を連れて行く Time crusing(Make some noise loud)

不可能超えて 掴み取れ(DEN-O've got final climax)

変わることを恐れないで(Rock this stage now)

明日の自分自身をLosing(Make some noise loud)

誰よりも高く飛べ(最後一緒に Climax Jump!)

いーじゃん!いーじゃん!すごいじゃん!?

消したい過去は 忘れたフリしてPlay around

脳内ワンダーランド デリートしちゃう楽勝楽勝

ClimaxはFinalで君たちFeeling it, Party Party

準備はいい?カミナップ SoみんなSay

旅立ちはいつも必然(Rock this stage now)

どうせなら飛び回れTime crusing(Make some noise loud)

捜し出そうよ 自分だけの(DEN-O've got final climax)

昨日までの記憶すべて(Rock this stage now)

必要と分かる日が来るハズ(Make some noise loud)

誇らしく更に飛べ(最後一緒に Climax Jump!)

(Rap)

ワンからツーでFinalなムーヴィー

リュウタのMC踊りなよベイビーズ

3度目ってもう スウィートなPineapple

頭に咲くくらいMiracle

I know You know今度こそ最後

ホントはもっとやってたいよ

踊ってたいんだぞ けど I gotta go

今日までのみんなにちょーアリガトウ。

始まりはいつも突然(Rock this stage now)

運命を連れて行く Time crusing(Make some noise loud)

不可能超えて 掴み取れ(DEN-O've got final climax)

変わることを恐れないで(Rock this stage now)

明日の自分自身をLosing(Make some noise loud)

誰よりも(This is the climax)広い空へ(You just jump up)

Climax Jump!

いーじゃん!いーじゃん!すごいじゃん!?

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    一跳!一跳!超級跳!

    有夢想的話 將委託(出去)的權力 給奪回來吧

    不知何時失去平衡的大人與小孩 半和纖維阿

    不想做不適合事情的話 這時就去突破現狀吧!

    一直環繞的這首旋律  平時就隨著音樂 舉起手 舉起手

    在頂級的氣氛中大鬧並感受他, 派對!派對!

    熟識的歌曲快播放 所以大家(跟著)唱

    開始總是突然 (現來搖滾這舞台)

    持續背負著命運漫遊的時光 (試著大聲吼叫)

    超越不可能 掌握他 (DEN-O've 得到最後的巔峰)

    不要害怕改變 (現來搖滾這舞台)

    敗給了明天的自己 (試著大聲吼叫)

    飛的比誰都高 (最後一起 超級跳!)

    一跳!一跳!超級跳!

    想消滅的過去 假裝忘記了 四處玩耍

    刪除腦內仙境 輕鬆獲勝

    大家感受在頂級的最後 派對派對

    準備好了嗎? 來吧 所以大家跟著唱

    啟程是總是必然 (現來搖滾這舞台)

    怎樣的話就四處飛 漫遊時光 (試著大聲吼叫)

    找到吧 只有自己的 (DEN-O've 得到最後的巔峰)

    到昨天為止的所有記憶 (現來搖滾這舞台)

    應該知道是必要的日子到來 (試著大聲吼叫)

    更加自豪的飛翔 (最後一起 超級跳!)

    (Rap)

    在從一到二最後的心情

    龍太的小型MC舞蹈

    已經第三次的貼心鳳梨

    宛如頭再開花般的奇蹟

    你知我知這次才是最後

    真正更想做喲

    很想要去跳舞吧 我要去

    對至今為止的大家超感謝

    開始總是突然 (現來搖滾這舞台)

    持續背負著命運漫遊的時光 (試著大聲吼叫)

    超越不可能 掌握他 (DEN-O've 得到最後的巔峰)

    不要害怕改變 (現來搖滾這舞台)

    敗給了明天的自己 (試著大聲吼叫)

    比起誰 (這就是最高) 到更寬廣的天空 (你應該跳躍)

    跳最高!

    一跳!一跳!超級跳!

    2010-05-28 14:57:29 補充:

    明日の自分自身をLosing 這句,照字面翻是:敗給了明天的自己

    其意義應該是 :打敗昨天的自己

    不過既然寫詞者想用這種表達方式 所以我也不改變原意,以 "敗給了明天的自己"呈上

    隨興填詞+口語用法+非正規的外來語 => 非歌迷的外語性民族實在是很難翻譯

    參考資料: 所有能用的字典+所有能用的翻譯機+邊翻邊吐血的小朱, 經驗
  • 1 0 年前

    いーじゃん!いーじゃん!すごいじゃん!?

    一跳 一跳 跳很高(很厲害)雙關語

    夢があるなら いきおいに任せ かっさらう

    只要有夢想 就用這股氣勢擢取

    いつだってアンバランス 大人とコドモ Half & Harl yeah

    我說過了在大人與小孩之間失去平衡

    無理すんのイヤなら この際はすべてとっぱらう

    如果不想免強自己 此時拋開一切

    このTuneちょーサラウンド いつものノリでHands up Hands up

    跟著 surround(環繞音響) 一起擺動

    Climaxなvibesで大騒ぎFeeling it, Party Party

    喧囂吵雜

    おなじみのSongカミナップSoみんなSay

    同樣的 comingup 大家

    始まりはいつも突然(Rock this stage now)

    一開始總是來得突然

    運命を連れて行く Time crusing(Make some noise loud)

    隨著命運而行

    不可能超えて 掴み取れ(DEN-O've got final climax)

    超越極限 抓住它

    変わることを恐れないで(Rock this stage now)

    不要害怕改變

    明日の自分自身をLosing(Make some noise loud)

    對明天的自己

    誰よりも高く飛べ(最後一緒に Climax Jump!)

    比都誰都飛得高 (最後一起來

    いーじゃん!いーじゃん!すごいじゃん!?

    一跳 一跳 跳很高(很厲害)

    消したい過去は 忘れたフリしてPlay around

    想擦掉過去 假裝忘記

    脳内ワンダーランド デリートしちゃう楽勝楽勝

    在腦裡 one round delete掉 贏得輕鬆

    ClimaxはFinalで君たちFeeling it, Party Party

    你們

    準備はいい?カミナップ SoみんなSay

    準備好了嗎 coming up 大家

    旅立ちはいつも必然(Rock this stage now)

    出發旅行 都是必然

    どうせなら飛び回れTime crusing(Make some noise loud)

    反正都要環繞飛行

    捜し出そうよ 自分だけの(DEN-O've got final climax)

    找出你屬於自己的

    昨日までの記憶すべて(Rock this stage now)

    昨天為止的記憶全部

    必要と分かる日が来るハズ(Make some noise loud)

    有一天應該能了解這是必須的

    誇らしく更に飛べ(最後一緒に Climax Jump!)

    再誇張點高飛

    (Rap)

    ワンからツーでFinalなムーヴィー

    從一到二到結局的電影

    リュウタのMC踊りなよベイビーズ

    良太的MC舞babies

    3度目ってもう スウィートなPineapple

    第三次已經很甜美的****

    頭に咲くくらいMiracle

    頭頂開花****

    I know You know今度こそ最後

    這次確定是最後

    ホントはもっとやってたいよ

    其實真的還想再唱

    踊ってたいんだぞ けど I gotta go

    還想再跳舞 但是****

    今日までのみんなにちょーアリガトウ。

    感謝各位至今支持

    始まりはいつも突然(Rock this stage now)

    開始總是突然運命を連れて行く Time crusing(Make some noise loud)

    隨著命運而行

    不可能超えて 掴み取れ(DEN-O've got final climax)

    超越極限 抓住它

    変わることを恐れないで(Rock this stage now)

    不要害怕改變

    明日の自分自身をLosing(Make some noise loud)

    對明天的自己

    誰よりも(This is the climax)広い空へ(You just jump up)

    比誰都飛得高 飛向寬闊的天空

    Climax Jump!

    いーじゃん!いーじゃん!すごいじゃん!?

    一跳 一跳 跳很高(很厲害耶)

還有問題?馬上發問,尋求解答。