阿傑 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

中文翻譯英文 (英文高手請進......)

請各位大大幫我翻譯下面的一段對話,可是麻煩大大別將整段拿去用奇摩的段落翻譯翻譯出來,請盡量是用本身的翻譯能力翻譯....麻煩各位大大了,謝謝,

中文如下:

有一個晚上...傑克、珍、珍妮佛正在逛著夜市....

傑克:「我說最能代表台灣的小吃大概就非蚵仔煎莫屬了!!」

珍妮佛:「我覺得是肉圓比較可以代表。」

珍:「我覺得來自台南的擔仔麵比較適合。」

傑克:「蚵仔煎最重要就是牡蠣要新鮮而且搭配的醬汁非常重要,而且這道食材

雞蛋的挑選也是非常重要的,而且可以根據夏天或冬天選擇搭配不同的

小菜,吃起來有甜中帶鹹、鹹中帶辣的感覺的滋味真是超棒的。」

珍妮佛:「肉圓要做的好吃也是不簡單呀,餡料也是採用新鮮的瘦肉、香菇、筍

角或其它食材,做法又可分為清蒸或者油炸,油炸的方式必須把表皮

炸的金黃酥脆最為剛好,既不能炸的焦黑也不可炸的不生不熟的,也

是需要相當的技術的。」

珍:「聽你們這麼說,我的擔仔麵倒是簡單多了,只要用熱水燙碗,之後再裝上

少許已熟的麵條,然後再加上肉燥、鮮蝦然後淋上蝦膏湯之後再加些黑醋

、胡椒、香菜、蔬菜....哇賽...可是人間美味的料理呀!!」

傑克:「聽你們這麼說,到底這三樣到底有哪一樣可以代表台灣的小吃勒!?」

珍:「其實呀,料理好吃就是好吃,何必去區分哪些才可以代表不代表呢!?」

珍妮佛:「所以這三樣可都是算得上是代表台灣的小吃囉!?」

珍:「當然!!」

傑克:「好吧,但至少我們現在可以去品嘗一下,哪一樣比較好吃!!」

珍、珍妮佛:「出發吧!!」

2 個解答

評分
  • Jane
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    樓上的朋友有些地方翻的好像有點生硬,所以我想來試一試,畢竟自己在美國住很多年,也常常跟朋友有類似底下的對話,但是由於文中有些比較偏向中文中口語的部分,我還是把它修成了英文的口語,希望有忠於原著的精神,請多多指教.

    有一個晚上...傑克、珍、珍妮佛正在逛著夜市....One night, Jack, Jane, and Jennifer was walking around in

    the night market…傑克:「我說最能代表台灣的小吃大概就非蚵仔煎莫屬了!!」

    Jack: I would say that the most representative of all

    Taiwanese snacks would be the oyster pancakes.

    珍妮佛:「我覺得是肉圓比較可以代表。」

    Jennifer: I would think that the meat balls are more

    representative.

    珍:「我覺得來自台南的擔仔麵比較適合。」

    Jane: I think the dan dan noodle from Taiwan is the better

    choice.

    傑克:「蚵仔煎最重要就是牡蠣要新鮮而且搭配的醬汁非常重要,而且這道食材雞蛋的挑選也是非常重要的,而且可以根據夏天或冬天選擇搭配不同的

    小菜,吃起來有甜中帶鹹、鹹中帶辣的感覺的滋味真是超棒的。」

    Jack: The oyster pancakes rely largely on the fresh oyster together

    with the sauce that goes with it. The eggs used in the ingredient are also

    important for the taste, as well as the wide variety of vegetables over the

    four seasons. The mixture of sweetness,

    saltiness, and spiciness is the best combination.

    珍妮佛:「肉圓要做的好吃也是不簡單呀,餡料也是採用新鮮的瘦肉、香菇、筍角或其它食材,做法又可分為清蒸或者油炸,油炸的方式必須把表皮

    炸的金黃酥脆最為剛好,既不能炸的焦黑也不可炸的不生不熟的,也

    是需要相當的技術的。」

    Jennifer: However, it’s not easy to make good meat balls. The

    stuffing contains fresh ground pork, mushrooms, bamboo shoots, and many other

    ingredients. There are two methods to cook them, steaming or frying. Frying

    especially requires real technique, as it is very difficult to make sure that

    the fried meat ball is not overcooked or undercooked, and comes out golden and

    crispy.

    2010-06-04 04:20:43 補充:

    珍:「聽你們這麼說,我的擔仔麵倒是簡單多了,只要用熱水燙碗,之後再裝上

    少許已熟的麵條,然後再加上肉燥、鮮蝦然後淋上蝦膏湯

    Jane: Well, by comparison, my dan dan noodle seems a lot easier to make. You simply need to warm the bowl with some hot soup, add in the cooked noodle, pour in the meat sauce and shrimp, and put in the shrimp soup base.

    2010-06-04 04:22:55 補充:

    之後再加些黑醋

    、胡椒、香菜、蔬菜....哇賽...可是人間美味的料理呀!!」

    Finally, toss in some vinegar, peppers, cilantro, vegetables… And… you make the delicacy!

    2010-06-04 04:31:46 補充:

    礙於字數限制,我剩下的把中文刪掉,放在這裡希望你會看到:)

    Jack: With all our opinions, which one is truly the more representative snack of Taiwanese snacks?

    Jane: To be honest, why do we need to find the most representative one? Are they all delicious food?

    2010-06-04 04:31:55 補充:

    Jennifer: So should we say that all three of them are great Taiwanese snacks?

    Jane: Of course!!

    Jack: Well, let’s go taste all of them now to see which one among them are the best!

    Jane and Jennifer: Let’s go!!

    2010-06-04 04:32:16 補充:

    剩下的在意見裡...不好意思,塞不下

    參考資料: 多年住在美國+愛煮菜的經驗, 中文的部分,礙於字數限制,省略一些
  • 1 0 年前

    Has one evening…Jake, the treasure, Jennifer is strolling the night market…. Jake: “I said that most could fry on behalf of Taiwan's snack on the non-oyster not has been probably!!” Jennifer: “I thought that is the meat circle comparison may represent.” Treasure: “I thought that is quite suitable from Tainan's load young surface.” Jake: “the oyster fries importantly is the oyster wants freshly the meat juices cooked in soy bean sauce which, moreover matches to be important, moreover this food material egg's choice is also very important, moreover may chooses the matching different vegetable according to the summer or the winter, eats has the sweet belt salty, the salty belt spicy feeling taste is really the ultra stick.” Jennifer: “the meat circle needs to do delicious is also not simple, the stuffing material is also uses the fresh lean meat, the shiitake mushroom, the bamboo shoots angle or other food material, makes the law and to be possible to divide into steams or fries in oil, the way which fries in oil must explode the epidermis golden yellow crisp most just, both cannot explode burned black may not explode does not live not ripe, is also needs the suitable technology.” Treasure: “listened to you such saying that my load young surface was but actually simple have been many, so long as with set the hair hotly the bowl, afterward installs the little already ripe noodles again, then adds the high quality meat to be dry again, on after fresh shrimp however gleet shrimp paste soup, adds a black vinegar, the pepper, the coriander, the vegetables again….Ha match…But world delicacy ingredients!!” Jake: “listened to you such saying that which these three types did have may force equally on behalf of Taiwan's snack!?” Treasure: “, attends to delicious is delicious actually, which why differentiates only then to be possible to represent!?” Jennifer: “therefore these three types may be are considered as are represent Taiwan's snack Luo!?” Treasure: “certainly!!” Jake:

還有問題?馬上發問,尋求解答。