beyond 發問時間: 社會與文化語言 · 10 年前

Procedure和Step的差異

請問各位大大Procedure和Step的差異到底在哪裡???

可否舉例說明?

萬分感謝!!!

2 個解答

評分
  • 10 年前
    最佳解答

    您好, 提供以下見解給您參考:

    [procedure] 是[步驟],[程序]的正式標準用法.

    [step] 用法很多,諸多的涵義中有包含[腳步],[階梯臺階]等,因此常被延伸成形容成和 procedure 一樣的用法. 例如: I'll teach you - step by step. 我會一步一步的教你.

    在說明步驟時, [step]比較口語化,常聽常見,只有四個字母好寫好記又好唸,用詞屬於較淺顯易懂. [procedure]較正式,更具深度. 但兩者基本上意思是相同的. 形容更細節的程序分析時, step by step 比 procedure 貼切.

    希望有幫上忙.

    參考資料: 自己的見解
    • 登入以對解答發表意見
  • 10 年前

    procedure - the action that you must take in order to do sth in the usual or correct way.

    If you want to make a complaint, please follow the correct procedure.

    step

    1. one action in a series of actions that you take in order to achieve sth.

    the first step towards peace

    2. (IDM) take steps to do sth to take action in order to achieve sth

    to take steps to reduce unemployment

    建議您可以參考英英字典

    參考資料: NEW OXFORD WORDPOWER
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。