請教英文的"抹布" 怎麼說?

請教各位達人,這英文的"抹布" 該怎麼說?
一般的擦桌仔抹布, 我們是可以說成==> cleaning cloth,但是我拿小孩的舊衣服當成 "抹地布", 這要怎麼講 ?

The old clothes are used for mobing floor ??
謝謝
更新: 謝謝各外大大的撥冗相助,我昨天跟我家外勞溝通好一陣子,大致上有下列的共識:
1.RAG 就是比較髒的布,因此拖地的抹布, 或是擦車子, 擦家具的就是叫 RAG。
2.TOWEL 是比較乾淨的布,因此擦"茶杯",洗臉, 洗手用的, 就叫 TOWEL。
更新 2: 我擔心用錯了字,因此上知識+ 跟各位前輩學習。
6 個解答 6