HaRu* 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請英文大師來幫我翻這句~(20點急)

如題,哪一位英文大師能來幫我翻這句呢?!

我不要用英文翻譯機來翻的(那個答案我不滿意)

所以請英文大師來翻以下這一句:

想念是會呼吸的痛

它在我全身的每一個角落

愛妳而想念妳

難道愛妳也是一種痛?!

請幫我翻這一句,謝謝!

我會給20點~

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Pining is a pain that breathes

    Lurching in every part of me

    It's you I miss because of love

    Also an agony I taste for love!

    參考資料: 因為感覺上這像是一小段歌詞,所以自創詩的形式,以符合poetic lyrics
  • 1 0 年前

    Thought of that is the pain which will breathe it in my whole body's each corner likes you thinking of you will love you are also one kind of pain?!

  • 1 0 年前

    001文翻得很不錯的。再給您一個翻譯做參考:

    Yearning is a pain that breathes

    It permeates every corner in me

    Love even as to yearn for you

    How has it become some kind of pain?! 【建議考慮:既然第三行已經有“愛你”;第四行的“愛你”不如修改成“這”:難道這也是一種痛?】

還有問題?馬上發問,尋求解答。