匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請幫我訂正與解答幾句日文

訂正的如下 以下是剩餘對話台詞:

我本來打算是不再來了:私は本来思う もう來ません

為什麼:どうして

沒有為什麼:請幫忙解答

那為什麼又來了呢:請幫忙解答

因為一個人:請幫忙解答

你說呢?:請幫忙解答 有那種明知故問的口氣

那就算了:請幫忙解答 有點不悅的口氣

以上請達人幫幫忙

學校要我們演5分鐘短劇= = 打算演不算情侶的很瞎情侶戲....

一人負責一半 我負責的幾乎都不會 只能尋求各位的幫忙了...

麻煩各位了 請不要給我翻譯機的喔 謝謝

5 個解答

評分
  • Daniel
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    我本來打算是不再來了

    本来なら、来るつもりはなかったよ。

    本来(ほんらい)。来る(くる)

    為什麼:どうして?

    沒有為什麼:

    どうのこうのもないよ。

    (或:理由なんか、ないよ)。

    理由(りゆう)

    那為什麼又來了呢

    結局、どうしてここに来たの?

    結局(けっきょく)、来た(きた)

    因為一個人

    まぁ、ある一人のためだから。

    一人(ひとり)

    你說呢?(有那種明知故問的口氣)(你明明知道, 不要問啦)

    知ってるくせに。(聞くなよ。)

    (しってるくせに、きくなよ)

    那就算了(有點不悅的口氣)

    まぁ、いいや。

    (まぁ、いいよ!)

    2010-06-10 00:28:21 補充:

    1本来なら、来るつもりはありませんでした。

    2. どうしてですか。

    3.どうのこうのもないですよ。

    (或:理由なんか、ないですよ)。

    4.結局、どうしてここにきましたか。

    5.まぁ、ある一人のためですから。

    6.知ってるくせに、聞かないで。

    7.まぁ、いいっすよ。

    2010-06-10 00:32:43 補充:

    私は本来思う もう來ません。→你的文法不對喔!

    如果你要用"思う”、要說成: 本来、私は来ないと思いましたよ。

    參考資料: 常体版, 敬体バージョン, 本来、そもそも、、、、類似語。
  • 匿名使用者
    6 年前
  • 1 0 年前

    我本來打算是不再來了:もう来ないつもりだったんだけど...

    為什麼:じゃ、何で?

    沒有為什麼:なんとなく。

    那為什麼又來了呢:では、どうしてまた来たの?

    因為一個人:一人だから。

    你說呢?:あなたはどう思うの?

    那就算了:それなら、どんでもいい!

         それなら、勝手にしろ!

         

        

    參考資料: 自己
  • 1 0 年前

    訂正的如下 以下是剩餘對話台詞:

    我本來打算是不再來了:私は本来思う もう來ません

    本当にわたしはまたくるつもりぢゃなかったのです、わたしの気持ちは、もうきません。

    為什麼:どうして

    沒有為什麼:請幫忙解答

    どうもいたしません。

    那為什麼又來了呢:請幫忙解答

    ならなぜにまたきたの。

    因為一個人:請幫忙解答

    一人だから。

    你說呢?:請幫忙解答 有那種明知故問的口氣

    あなたはどう思う。

    那就算了:請幫忙解答 有點不悅的口氣

    すみません、もうけっこうです、

    以上請達人幫幫忙

    學校要我們演5分鐘短劇= = 打算演不算情侶的很瞎情侶戲....

    学校で5分間のたんげきをえんじます=愛情げきをえんずるつもりです。

    一人負責一半 我負責的幾乎都不會 只能尋求各位的幫忙了.

    一人一人半分のせきにんをもってとはいうけれどわたしはなにもできませんので、ただ皆さんに頼むばかりです。..

    麻煩各位了 請不要給我翻譯機的喔 謝謝

    おぢゃましました翻訳機 をつかわないで、有り難う御在意ます

    你的解答:

    參考資料: 御参考になるでしょうか?
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 小豚
    Lv 5
    1 0 年前

    我本來打算是不再來了:

    もう来ないと思ったけど、、、

    為什麼

    どうして?(なんで?)

    沒有為什麼

    理由はないよ

    那為什麼又來了呢:請幫忙解答

    じゃ、どうしてまた来たの?

    因為一個人

    是為了一個人?

    還是因為單獨一個人?

    一人だから

    你說呢?

    あなたはどう思いますか

    那就算了 

    まあ、いいか

    要有整篇對話看前後文會比較順

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。