匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

關於grab hold of

這是我看到的兩個句子

 

grab a hold of your soul

grab hold of my hand

 

 

hold of不就是抓住了嗎 為什麼前面還要再加grab

 

一個有加a 一個沒有加是為什麼

有什麼差別

 

grab不是抓取的意思嗎

不能用grasp嗎

 

 

英文不好 請大家幫我解惑吧

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    grab a hold of, grab hold of 跟get hold of一樣, 是英文的片語, grab a hold of是擁有, 把握住的意思, grab hold of跟get hold of的意思一樣, 是抓住的意思, 但如果後面是加人, 意思是聯絡 (ie. grab hold of you, 聯絡上你).

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。