小棱 發問時間: 社會與文化語言 · 10 年前

商英~請幫忙英翻中,關於出貨到美國~急~謝謝

我司於5月底出口1批貨到美國,出貨同時也有提供ISF的資料給客人。請客人自行提交報關行升報,我司不負責升報。

現在貨已即將抵達美國。今收到客人AA的EAIL內容如下。請幫忙英翻中。謝謝。

AA:

Nice speaking with you today.

As discussed, attached are the documents for the shipment scheduled to arrive in Boston on June 30th.

I hope you find all in order.

Please e-mail or call to further discuss clearing and handling the shipment.

B:

Got it – appears the bill of lading was issued express so you’ll not need to surrender the bill of lading with payment. I’d hold off on making payment of the $ 65.00 fee until a couple of days after arrival. If the container is flagged for an exam you’ll then have to send a second check.

You had mentioned that ISF – 10+2 security filing was completed on the shipment. Do you have the ISF filing details ?

Customs POA is attached. Please assure to place your companies IRS # on top. Questions please feel free to give me a call.

AA:

Please see that attached e-mail regarding a request for an ISF filing.

Could you indicate if this was done before shipment.

2 個解答

評分
  • 老登
    Lv 7
    10 年前
    最佳解答

    AA:

    Nice speaking with you today.

    很高興今天與你談話.

    As discussed, attached are the documents for the shipment scheduled to arrive in Boston on June 30th.

    就像我們所討論過的,隨附上的是將於6月30日抵達波士頓的貨單.

    I hope you find all in order.希望你都收到了.

    Please e-mail or call to further discuss clearing and handling the shipment.

    請發e-mail 或來電,進一步的討論提貨的問題.

    B:

    Got it – appears the bill of lading was issued express so you’ll not need to surrender the bill of lading with payment. I’d hold off on making payment of the $ 65.00 fee until a couple of days after arrival. If the container is flagged for an exam you’ll then have to send a second check. 知道了, 由提單上看出你是經由快遞送來的貨,所以你也不需要附提單了. 我將會將65元的付款稍保留幾天. 假如貨有問題,那麼你就必須出第二批貨(還是付第二次錢)

    You had mentioned that ISF – 10+2 security filing was completed on the shipment. Do you have the ISF filing details ? 你說貨裡已含ISF-10+2. 你有任何有關的細節嗎?

    Customs POA is attached. Please assure to place your companies IRS # on top. Questions please feel free to give me a call. 已附上海關的POA. 請務必將貴公司的IRS號碼貼上. 若有任何問題可再來電.

    AA:

    Please see that attached e-mail regarding a request for an ISF filing.請查看所附上的簡訊,是有關於你所要求的ISF 表格

    Could you indicate if this was done before shipment

    是否可告知在出貨前這些都已完成?

    因為我們不是很了解你們的來龍去脈,所以只能儘快翻以合文意

    已盡力了,希望能有幫助喔!

    • 登入以對解答發表意見
  • 10 年前

    機管局:今天很高興和你說話。隨著討論的,附加的文件是為裝運預定抵達波士頓 6月30日。我希望你能找到所有的秩序。請 e - mail或電話,以進一步討論和處理貨件結算。

    乙:懂了 - 似乎是在提單簽發表達所以你不需要交出提單付款。我會暫緩對支付的$ 65.00費用,直到一對夫婦的天的到來。如果容器是一個標記,然後考試你必須派出第二檢查。

    您曾提到,環球基金系列 - 10 +2安全備案已經完成了裝運。你有工業支援資助計劃文件的細節?

    海關校附後。請把你的公司向美國國稅局#在最前面。問題,請隨時給我打電話。

    機管局:請看到附加電子郵件方面的要求為治安部隊備案。你能說明這是否是在裝船前進行。

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。