thunder but no rain; big talk
thunder but no rain; big talk but no action幫我翻譯~
- Joseph.....Lv 61 0 年前最佳解答
其實這就是俗諺 "雷聲大, 雨點小"!
(1). thunder but no rain 只有雷沒有雨
=> All we hear is thunder, but no rain falls.
(2). big talk but no action 長篇大論卻沒任何行動
=> All we hear is words, but there is no action.
1. An empty barrel makes biggest sound. (空洞的話太多了)
2. Actions and words should go hand in hand. (言行必須一致)
3. Actions speak louder than words. (行動勝於空談)參考資料： me and net resources...