發問時間: 社會與文化語言 · 10 年前

請問represent 和on behalf of有什麼不同

請各位達人解答

謝謝大家

3 個解答

評分
  • 10 年前
    最佳解答

    如001 and 002所言, 二者皆是代表的意思, 他們有時通用, 有時不可

    on behalf of 代表者一定是人, 被代表者可是人或人組成的團體,機構

    On behalf of the entire company, I would like to thank you for all your work. Unfortunately, George cannot be with us today so I am pleased to accept this award on his behalf.

    The lawyer spoke on behalf of his client.

    I speak on behalf of Tom 有點替Tom說幾句話的口氣

    represent 就不限在人或人組成的團體,機構, 但是用在人時, 有比較強烈的代表性, 隱含被授權的意味

    The flag represents the country.

    The dove represents the peace.

    The lawyer represents his client to speak 授權代表

    I represent Tom to speak to you 隱含被授權的意味

    你不能說 The flag is on behalf of the country, or on behalf of the country the flag flies in the parade, or on half of the peace a flock of dove was released to the sky.

  • 10 年前

    兩個意思基本上是一樣的 在不同的情況下使用:

    Ex: 我代表Tom跟你們談話

    1. I represent Tom to speak to you....

    2. On be half of Tom, I speak to you...

    3. I speak to you on behalf of Tom....

    參考資料: 假美國人
  • chen
    Lv 7
    10 年前

    請問represent 和on behalf of有什麼不同

    意義是一樣 但 [ represent 動詞 ] [ on behalf of 片語 ]

    represent [ v ]

    象徵; 表示

    The dove represents peace. 鴿子象徵和平。

    作為...的代表

    They said that they represented the committee.

    . 他們說他們代表該委員會。

    有代表; 有代表作

    All the different races of the country were represented at the parade. . 遊行中有該國各種族的代表

    on behalf of 代表 [ 是片語 ]

    The lawyer spoke on behalf ofhis client.

    律師代表當事人說話

還有問題?馬上發問,尋求解答。