promotion image of download ymail app
Promoted
情比金堅 發問時間: 社會與文化語言 · 10 年前

romance + romantic 有何不同

如標題

是詞性的不同 還是位置關係

我的中文意思

澳大利亞愛情 Love Australia

是短暫的愛情 Short-lived love

澳大利亞戀情 Australia's love affair是短暫的戀情 Short-lived romance

從第2個翻譯的到romance 跟 romantic 的不同

哪一個翻譯較好 或是有更好的建議

不吝嗇 20 點奉上

1 個解答

評分
  • 10 年前
    最佳解答

    romance 跟 romantic 的不同是

    romance (n)

    1.an exciting, usually short, relationship between two people who are in love with each other (通常指短暫的)浪漫史,愛情關係,風流韻事

    2.a teenage/holiday romance 少年情事;假日浪漫史

    3.love or the feeling of being in love 戀愛;愛情

    4.a story about a love affair 愛情故事

    5.a story of excitement and adventure, often set in the past 傳奇故事

    romantic (a)

    1.connected or concerned with love or a sexual relationship 浪漫的;愛情的;情愛的

    2.a romantic candlelit dinner 浪漫的燭光晚餐

    3.romantic stories/fiction/comedy 言情故事/小說/喜劇

    4.of people 人 showing feelings of love 多情的;表達愛情的

    5.beautiful in a way that makes you think of love or feel strong emotions 浪漫的;富有情調的;美妙的

    EX:romantic music 富有情調的音樂

    romantic mountain scenery 美妙的山區風光

    6.very imaginative and emotional; not looking at situations in arealistic way 富於幻想的;不切實際的;

    所以我認為用Romance會比較好!

    短暫的戀情 Short-lived romance (佳)

    澳大利亞愛情 Australia love 或者是 The love of Australia :")

    另外 你所說的 澳大利亞戀情 Australia's love affair 的 affair 他的意思比較是屬於風流韻事那一類的(非夫妻間的) 也就是緋聞

    如果你就單純的要表達男女之間的愛情就以 Australia's love or Australia Romance

    :") 希望有幫到你

    參考資料: myself + dict
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。