小寶兒 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

家人的希臘文?

希臘文的家人怎麼寫?

family的希臘文,古希臘文或通用希臘文都可以

請不要用網路的翻譯軟體唷

謝謝

已更新項目:

我只要family的希臘文....

你回答的地方有亂碼

2 個解答

評分
  • 最佳解答

    您好:

    家分很多種意思

    像是家英文就可以翻譯成兩種

    Family 或 Home

    如果是 family我會翻譯成 Οικογένεια

    如果是 home我會翻譯成σπίτι

    看您是要翻成哪種

    有問題歡迎補充

    2010-07-20 18:05:39 補充:

    有意見 請你自己來翻!我是就我自己知道

    不是只會嘴砲!

    難道你擅長領域就只是那些!?

    2010-07-20 22:43:32 補充:

    那請你趕快來翻~擅長領域性教育OR男性疾病另附增加選修希臘語

    小的不材不會翻~你最厲害了!!

    知識家全部都應該被凍帳號留你就好了

    你好棒喔(鼓掌)

    2010-07-20 22:48:30 補充:

    懶的跟後面的瘋子爭了

    如果你要採納你就拿了

    Family本來就是有代表家人、家庭、家(英文裡一個單子可以代表的意思卻是有好幾個再加上三態那些)

    Οικογένεια(你要的希臘文)

    2010-07-20 22:50:51 補充:

    希臘文:οικογένεια, οικογενειακό μέλος, οικογενειακή αφή

    第一個"家庭"第二"家人"第三"親情"

    看你會不會用到

    參考資料: 專長
  • 1 0 年前

    奇怪噜!第一位回答是外國人嗎?還是在國外長大不是很懂中文阿!?人家明明就是問"家人",無論是標題,或者是內容,通通都是打"家人",而他卻自己變成"家",意思差太多了吧!答非所問,零分計算.

    2010-07-20 22:12:04 補充:

    原來你的專長就是有錯被點到就硬坳.有人翻譯是這樣翻譯,"家人"只要翻"家"就好,"人"不見了,這樣也能硬坳,但錯誤並不會因此變對.

    如果真的有學過希臘文,應該知道要附上冠詞吧!這點不會不知道吧!而且,"家人"和"家"的希臘文是一樣的嗎?要不要把我的希臘文課本介紹給你呀!?有古典希臘語/新約希臘語/現代希臘語.

還有問題?馬上發問,尋求解答。