Jyk 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

簡單的英文文法一題

Dear Mr. Gruen I ___ to inform you that your insurance will expire on December 18th.

請問這一題文法的解說。

它的選項有:

1. I write to inform...

2. I am writing to inform...

我查過Google,2種用法都有人用,所以,我想文法上應該2種都可以,但是,這一題的答案是2. (Dear Mr. Gruen I am writing to inform you....),自己的直覺也是2,只是我不知道如何去解釋為什麼是2,而不是1。

我問過朋友,我們在想,有可能是『加強語氣』,請是大大是這樣嗎?

已更新項目:

謝謝!不過,我去google查了一下,有很多句子是I write to inform you...

Dear sir: I write to inform you that I've taken offense ..

I write to inform you that Emory University has decided to...

我還是不太懂2者有什麼不同... :p

2 個已更新項目:

我自己在美國住過,憑直覺會選I am writing是因為我比較常看到這樣的用法。但這題是台灣的考試題目,我卻不知如何以文法的角度來說明I am writing is better ...than I write..

1 個解答

評分
  • Louis
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    用現在進行式不是加強語氣,而是現在在做.

    動詞的現在簡單式用在timeless present,即不受時間影響的事,只有在我靠寫信職業的狀況才會寫成I write letters.

    寫的事情和現在用關,應用現在進行式:I am writing (this letter) to inform you that...

    另一種寫法是:This (letter) is to inform you that ...(通知函的正式用語)

    官式信函的寫法是不會出現"I"的.而是用"we",只有在私人信函內才會出現"I"

    所以這個舉例,是不符英文書信寫作原則的.因為看內容是保險公司通知投保人保險將逾期失效(因欠繳保費).不是私人書函.

    2010-07-25 14:43:04 補充:

    Dear Sir開頭的信一定是公函,寫信的人代表機關行號,不能用I來代表發言,應用we.這是基本書信和英文公文書的要求.請參閱有關的書藉.

    2010-07-25 20:05:07 補充:

    We的意思就是本公司或本機構.

    2010-07-28 22:48:47 補充:

    如果是保險公司的業務員以個人名義通知客戶保險到期,就會用到I am writing to inform you that ...這屬於私函。不代表公司。前面稱呼用Dear Mr. Gruen沒有問題。

還有問題?馬上發問,尋求解答。