hsinyun0820 發問時間: 社會與文化語言 · 10 年前

『一個沒有緣份的相遇就是一場意外』怎麼翻成英文?

『一個沒有緣份的相遇就是一場意外』怎麼翻成英文?

請英文高手幫幫我,謝謝!

已更新項目:

請盡量自己翻譯,我不要用yahoo那種翻譯的,那個翻起來都很怪,文法也不對,謝謝啦!

4 個解答

評分
  • 10 年前
    最佳解答

    『一個沒有緣份的相遇就是一場意外』

    An encounter not based on destined affinity is nothing but an accident.

    A romance without destined affinity shall be regarded an accident.

    參考資料: 靈活翻譯
    • 登入以對解答發表意見
  • 10 年前

    A don't decree by destiny of meet is an accident

    希望能幫到你

    • 登入以對解答發表意見
  • 10 年前

    我來幫你翻譯吧

    Does not have the fate meet is an accident

    希望有幫到你阿!

    • 登入以對解答發表意見
  • 10 年前

    Does not have the fate meet is an accident

    可以建議你用YAHOO字典~~ 不錯用^^

    有多種語言喔~

    http://tw.babelfish.yahoo.com/translate_txt ((這是YAHOO翻譯字典

    參考資料:
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。