莫莫 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

翻譯英文短文大意

請幫我翻譯這個短文

意思越詳盡清楚越好

"I can now prove that the common factor to all modern-day trouble makers is this: they didn't watch enough TV." All the problems of the last century or so would have been avoided if people had spent their time watching soap operas or the news on TV. I know this after a rather heated argument with my parents about my TV habits, I volunteered to spent a whole month without TV, video, radio etc. The bottom line is that it turned me into a far worst person."

2 個解答

評分
  • 雲凍
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    "I can now prove that the common factor to all modern-day trouble makers is this: they didn't watch enough TV." All the problems of the last century or so would have been avoided if people had spent their time watching soap operas or the news on TV. I know this after a rather heated argument with my parents about my TV habits, I volunteered to spent a whole month without TV, video, radio etc. The bottom line is that it turned me into a far worst person." "我現在可以證明所有現時問題的製造者的共同因素就是:他們電視看的不夠。"如果人們花足夠的時間看連續劇或電視新聞,上個世紀左右所有的問題都可以避免。我是在經過和我父母關於我電視習慣的激烈辯論之後知道這一點的。我曾自願度過整整一個月沒有電視、影帶、收音機等的日子。最終的結果是將我變成一個相當糟糕的人。

    參考資料: myself
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    「我可以現在證明,公因子對所有現代天搗蛋鬼是這: 他們沒有看足够的電視。如果人們在電視上,花費了他們的時間觀看的肥皂劇或新聞「上個世紀的所有問題或如此將被避免。 我在一次相當熱烈的辯論以後知道此與我的父母關於我的電視習性,我志願了對度過了一個整月,不用電視、錄影,無線電等。 底線是它把我變成一個最壞的人。」

還有問題?馬上發問,尋求解答。