嗚啦啦 發問時間: 社會與文化語言 · 10 年前

respect跟respected的選擇

大家好,我想請問,

如果我要說:人要懂得去尊重對方、尊重人、事、物。這樣涵義的句子的話

那麼在英文裡,我應該要用respect或是respected?

有時候看國外的電影有些人都會說peace&(respect or respected)

括弧裡的是哪個呢?

謝謝。

2 個解答

評分
  • 10 年前
    最佳解答

    應該用主動語意的respect.

    人要懂得去尊重對方、尊重人、事、物。

    One should learn to respect the people he deals with, the affairs he does, and the objects relevant to his life.

    respected是用於過去式或被動語意

    過去式就不用說了, 被動語意舉例:

    My teacher advised that others' opinions be respected.

    我的老師建議他人的意見應受到尊重.

    While in China you get respected by spending money it is not so in Europe.

    在中國你花錢就受到尊重的同時, 在歐洲卻並非如此.

    參考資料: 英文文法與翻譯經驗
    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    10 年前

    Respect= 尊重Respected= 尊重左Peace and respect.英文應該用respectPS: examples :Today I have respected my teacherPlease give him some respect.

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。