缺項
Lv 6
缺項 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

中翻英,各位高手麻煩指導一下

請各位英文高手幫我翻譯一下

不一定要跟中文意思一樣,有到味即可

請不要用翻譯機,謝謝

另外幫我糾正一下是否有錯誤。

-

這街上的人看似平凡,卻帶上了虛偽的面具

像小丑一般,用虛偽的自己去面對所有人

戴上面具,盡情的享受摧慘別人的快感

讓人無法防備,讓人完全受到致命的傷害

Welcome to the world, people here are so hypocritical

歡迎來到這個世界,這裡的人是如此的虛偽

We lost the true self and pick up the mask

我們丟掉了真實的自己,撿起了面具

Why did no one hear my voice

為什麼沒有人聽見我的聲音

Why am i can keep alive

為什麼我有辦法繼續存活下去

已更新項目:

如果把on去掉會不會怎樣

2 個已更新項目:

只能在贊助兩點,不知道有沒有辦法贊助更多

在幫我翻譯兩個,不好意思

你可以不用在意這些,因為病態已經蔓延整座城市

因為我們都是讓人作噁的傢伙了

3 個已更新項目:

我自己都有翻一下

可是大多都死在文法上面

作噁應該用sick吧

2 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    茲試譯如下,還請多多指正:

    On this street are seemingly ordinary people, yet on their faces are masks of hypocrisy;

    這街上的人看似平凡,卻帶上了虛偽的面具

    Like clowns, they deal with the others with their false selves.

    像小丑一般,用虛偽的自己去面對所有人

    Put on the mask, and enjoy the thrill of trampling down the others;

    戴上面具,盡情的享受摧慘別人的快感

    Strike them unguarded, and cover them with fatal injuries.

    讓人無法防備,讓人完全受到致命的傷害

    Welcome to the world, where the hypocrites thrive;

    歡迎來到這個世界,這裡的人是如此的虛偽

    We threw away our true selves and picked up the false masks.

    我們丟掉了真實的自己,撿起了面具

    Why did nobody hear my voice?

    為什麼沒有人聽見我的聲音

    Why am I able to stay alive?

    為什麼我有辦法繼續存活下去

    2010-08-05 02:58:14 補充:

    injuries 改成 wounds

    2010-08-05 11:20:04 補充:

    "On this street" 和 "on their faces" 是地方副詞片語的倒裝句構 (主詞補語 + 動詞 + 主詞),有加強語氣的功能,將 on 刪了文意會改變。

    On this street are seemingly ordinary people. = Seemingly ordinary people are on this street.

    2010-08-05 11:21:15 補充:

    畢竟不是修語文系的,最後一句有點難翻,敬請包涵。

    Never mind what I asked; such morbidity has already infested the entire city,

    你可以不用在意這些,因為病態已經蔓延整座城市

    And we have all become mere lumps of disgusting meat.

    因為我們都是讓人作噁的傢伙了

    參考資料: 在美留學經驗(8+年)
  • 1 0 年前

    Welcome to the world, people here are so hypocritical

    歡迎來到這個世界,這裡的人是如此的虛偽

    We lost the true self and pick up the mask

    我們丟掉了真實的自己,撿起了面具

    Why did no one hear my voice

    為什麼沒有人聽見我的聲音

    以上都沒錯

    Why am i can keep alive 因改為--- Why can I continue survival

    為什麼我有辦法繼續存活下去

    參考資料: by myself
還有問題?馬上發問,尋求解答。