Hugo Lin 發問時間: 藝術與人文詩詞與文學 · 1 0 年前

有好心人可以幫我解識麼?

客從遠方來。贈我漆鳴琴。木有相思文。弦有別離音。終身執此調。歲寒不改心。願作陽春曲。宮商長相尋。題書後寄行人

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    客從遠方來。

    曾經朝夕相處的人 如今離我遠去 偶然的回來相會 只能稱他是客人了

    贈我漆鳴琴。

    這客人贈送予我精心製作漆上上好油漆可以長久保存功能良好的琴

    木有相思文。

    琴本身的材質是用木製的 其上刻有代表相思的一些文章

    弦有別離音。

    彈奏此琴時 顯現出來的琴聲 都是偏向代表離別的哀傷曲調

    終身執此調。

    我會好好保存這琴 時時彈奏這曲調 用來紀念曾經擁有的這一段情..

    歲寒不改心。

    天荒地老 海枯石爛 也不會改變我對那個人的心意的

    願作陽春曲。

    我想要藉著這個琴 做一曲代表相逢快樂(陽光/春天)的曲調 彈奏著..

    宮商長相尋。

    讓那代表春回大地/陽光普照的琴聲 代替我去尋找那人..

    題書後寄行人

    只能寫上文章拜託信差/使者了..

  • 匿名使用者
    6 年前

    體育●真人●現場●彩球●電子 -->投注站

    http://ts77.cc/

  • 1 0 年前

    [逆水寒戚顧]蝶戀花by菲娜

    客從遠方來。贈我漆鳴琴。木有相思文。弦有別離音。終身執此調。歲寒不改心。願作陽春曲。宮商長相尋。題書後寄行人

    客從遠方來,遺我一端綺。

    相去萬余里,故人心尚爾。

    文彩雙鴛鴦,裁為合歡被。

    著以長相思,緣以結不解。

    以膠投漆中,誰能別離此?

    【譯文】客人風塵僕僕,從遠方送來了一端(二丈)織有文彩的素緞,並且鄭重其事地說,這是我夫君特意從遠方托他捎來的

    。它從萬里之外的夫君處捎來,這絲絲縷縷,該包含著夫君對我的無盡關切和惦念之情!

    綺緞上面織有文彩的鴛鴦雙棲之形彩,夫君特意選擇彩織鴛鴦之綺送我。將它裁作棉被面,做條溫暖的合歡被。

    床被內須充實以絲棉,被緣邊要以絲縷綴。絲綿使我聯想到男女相思的綿長無盡,緣結暗示我夫妻之情永結同心。絲棉再長,終究有窮盡之時,緣結不解,終究有鬆散之日。

    惟有膠之與漆,粘合固結,再難分離。那麽,就讓我與夫君像膠、漆一樣投合、固結吧,看誰還能將我們分隔!

    客從遠方來,遺我一書札;

    上言『長相思』,下言『久離別』。

    置書懷袖中,三年字不滅;

    一心抱區區,懼君不識察。

    【譯文】有客人從遠地來,

    帶給我一封信函。

    信中先說他常常想念著我,

    後面又說已經分離很久了。

    把信收藏在懷袖裏,

    至今已過三年字跡仍不曾磨滅。

    我一心一意愛著你,

    只怕你不懂得這一切。

還有問題?馬上發問,尋求解答。