2 個解答
評分
- jugglerLv 51 0 年前最佳解答
很多翻法都可以. 考慮英文形容詞 大與少的對比, 我這麼翻:
世界很大, 時間很少. The world is great, but time is little.
great and little 作對比.
or
This is a great world; but the time I have is little.
--> 強調 "我所擁有的時間" 很少,
有 "所擁有的時間不夠我在這廣大世界探險"的意味".
此外,換上以下的同義詞都可以:
"大" 這個形容詞可以用: big, great, huge, enormous, gigantic, humongous,等等.
時間是不可數的名詞, 所以時間"少" 可以說: little, short(時間短).
little 有兩種意思: (時間)"少", 和"小"的意思. little & great 會形成很好的對比.
- 1 0 年前
The universe is great and wide, but the time is little and limited.
我的寫法是基於 世界不只大而且廣闊 相對的時間就少的且受限制的。
提供給您參考囉~
參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。