請問下A跟ONE的差別在哪裡呢?
剛剛看電視英文法突然看到正好在交單數複數
看到這句文法
There are three schools in the town.
假如我要說只有一個學校在這個城鎮裡面
以下兩句哪句比較合適呢??
There is one school in the town.
There is a school in the town.
4 個解答
- 1 0 年前最佳解答
因為你的目標是要強調:
“只有一間” 學校在這個城鎮裡喔!
因此,
使用 “There is one school in the town.” 是比較恰當的;
甚至,如果想將這個強調表達得更清楚明白,
你可以說 “There is one and only one school in the town.”,
這樣子別人根本就無法誤會了。
英文裡面不乏 “以一代全” 的用法;
例如我若要表達下面這個概念:
“魚是動物”,我應該說
“A fish is an animal.” 或 "Fishes are animals."
請注意第一句,雖然使用 “A” ,但我的用意卻不是在強調有一條魚牠是動物!
關鍵就在於,“A” 並不是指 “特定的” 一個物件,
而是泛指 “某一” 物件。
所以,若你說 “There is a school in the town.”
你表達的意思可能是 “There is one school in the town.”,
但也可以解讀成你在表達學校的存在性;
講得白話一點,
“There is a school in the town.” 這句話翻成中文,
可以是、也比較應該是
“這個城鎮是有學校的”、“這是個有學校的城鎮”,
至於究竟是否只有一間學校在這個城鎮之中呢?
我們並不確定!
- 1 0 年前
one, a 大部分的時間都是相同的,都可以代表一個,一項等
所以其實你說的兩個例題答案都對喔
兩者最大的差別應該在於 a 後面一定要有名詞, one不一定
I like these watches. I really want to buy one.
我很喜歡這些手錶, 我真想買一個
這個句子的one, 就不能換成a, 因為後面沒有名詞
參考資料: MEMEME - 1 0 年前
在語言學中,英文的 A 和 One 是完全一樣意思,沒有差別,
但是 A 是 One 的弱化結果,所以你兩個用語都對,文法上沒錯,只差在情況,
你若是在很急的情況,想趕快講完話就走,或只是聊天稍為聊到一下,就用A
但你想講得很仔細,特別強調,就用One
但我要強調,你就算直接用此兩法跟外國人講,他們是覺得沒差的。
參考資料: 旋元佑文法書 - 匿名使用者1 0 年前
fishes ???? 開玩笑喔..??
2010-08-18 13:14:48 補充:
fishes 只能用於來分類魚種.....