關於這句these three days.
He has been ill in bed these three days.
如果改成
He has been ill in bed three days.
文法上有什麼差別麼?
3 個解答
評分
- 沒有暱稱Lv 61 0 年前最佳解答
He has been ill in bed these three days.
these three days指的是最近的這三天, 今天, 昨天, 前天
He has been ill in bed three days.
這句文法上有誤, 應該是:
He has been ill in bed for three days.
二句都是現在完成式, 就句型上沒有差別.
第一句有指明是哪三天,
第二句雖然沒有特別說明是哪三天, 但它是說到現在為止已經病了三天了, 所以實際上的意思與第一句沒什麼差別.
- 1 0 年前
1.He has been ill in bed these three day.(他最近3天生病了。)
these three day就是最近這3天的意思
2.He has been ill in bed for three days.(他病了3天。)
跟前句意思差不多,只是第2句要加for
上述兩句意思差不多,都是現在完成式,意思就是"已經",是一個過程;只不過如果加these或for,就會變成持續一段時間的過程,是以"今天"當基準算到前面的時間。
參考資料: 我 - 1 0 年前
He has been ill in bed these three days.
的意思是:
這三天他生病了
而He has been ill in bed three days.
的意思是:
他生了三天的病
所意義有很大的不同喔!
你問的著個問題椰油很多人會搞錯呢!!!
2010-08-17 15:53:03 補充:
喔!!!我最後一句的也有寫成椰油了!真是對不起啦!!!
還有問題?馬上發問,尋求解答。