阿陽 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

英文文法與翻譯

1. His face was such a distraction that I tried not to look at it any more than courtesy absolutely demanded .

本人覺得 這裡的 more than 很奇妙 , 請求各位大大說一下 more than 類似的用法並造幾個例句 ~(順便幫我翻一這句話)

2. My face is so easy to read -------- my mother always calls me her open book .

什麼東西 看不懂 ><

3. peripheral peek 是什麼?

3 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    1. His face was such a distraction that I tried not to look at it any more than courtesy absolutely demanded .

    本人覺得 這裡的 more than 很奇妙 , 請求各位大大說一下 more than 類似的用法並造幾個例句 ~(順便幫我翻一這句話)

    這一句我覺得是typo, 應該是:

    His face was such a distraction that I tried not to look at it any more that courtesy absolutely demanded.

    他的臉一直分散我的注意力, 基於禮貌, 我努力地不再看他

    依整句來看, more應該是跟前面的any連在一起的, 加上再前面的not, not any more是指不再作某事. 然後that coutesy absolutely demanded是不再看的原因

    2. My face is so easy to read -------- my mother always calls me her open book .

    什麼東西 看不懂 ><

    意思是我心裡想什麼, 臉上就顯現什麼, 我媽媽看我的臉就知道我在想什麼.

    open book, 考試時如果是open book, 就是可以看書找答案, 我的臉是open book, 就是說從我的臉可以找到答案, 也就是看得出心裡想什麼.

    3. peripheral peek 是什麼?

    peripheral 指外圍的, 外部的

    peek 是偷窺, 偷看

    peripheral peek是指你沒有很仔細的看(或是研究), 而只是從外面稍微偷窺一下

    2010-08-19 16:49:00 補充:

    1. His face was such a distraction that I tried not to look at it any more than courtesy absolutely demanded .

    抱歉, 當我再回來仔細看一次, 發現它用than其實是有它的意思

    先看more than courtesy absolutely demanded, 意思是說超過禮貌的要求

    而前面有not 就是說不超過, any則再強調一點點都不超過

    整句是說: 他的臉英俊的讓人無法專心(通常是好的方面會這麼說), 以致於(有such...that)我要很努力的在完全不超過禮貌允許的範圍看他

    2010-08-19 16:59:33 補充:

    照樣造句:

    I'm starving! But I have to try not to eat any more than my dietitian suggested.

  • 9 年前

    possible answers

    1. 他俊美到令我分心,只能偶爾出於禮貎的探看。

    2. 我的心思如此容易從臉讀出,以致於老媽都說我像一本攤開的書

    3. 次高點 (可能是在圖表分析中出現的用語)

    Ice cream is so great that I try not to have it more than three scoops a day.

    If you want to master a skill, you will have to practice it more than thousands of times.

    Hope that this helps.

  • 9 年前

    1. His face was such a distraction that I tried not to look at it any more than courtesy absolutely demanded .

    翻譯是:他的臉就是這樣一分心,我試著不去看它禮貌絕對超過任何要求

    2.My face is so easy to read -------- my mother always calls me her open book .

    直接翻譯是:我的臉是那麼容易讀 --------我的母親總是要求我,她打開的書。

    3.peripheral peek 是什麼?

    翻譯是:周邊偷看

還有問題?馬上發問,尋求解答。