佳臻 吳 發問時間: 社會與文化語言 · 10 年前

英文好的,交交我˙˙

1.You spilled paint all over.

2.Your dog wet your bed.

3.Your hamster had its babies.

4.You broke a window.

5.Your friend gets to sleep over

要把以上這幾句,改成驚嘆句:))

已更新項目:

意見那邊what開頭結尾不是都是?

2 個解答

評分
  • 最佳解答

    1.You spilled paint all over!

    2.Your dog wet your bed!

    3.Your hamster had its babies!

    4.You broke a window!

    5.Your friend gets to sleep over!

    以上是我第一眼看到題目想到的答案= =

    我個人覺得改成驚嘆句的意思

    應該說把動詞都改成Ving這樣啦

    1.You spilling paint all over.

    2.Your dog wetting your bed.

    3.Your hamster having its babies.

    4.You breaking a window.

    5.Your friend getting to sleep over.

    但這只是我個人想法啦

    主要還是要看你們學校老師怎麼教=)))

    參考資料:
    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    10 年前

    1.You spilled paint all over.

    What paint you spilled all over!

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。