喵喵 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

商用英文 幫翻譯

現在在打工@@'

老闆要我把一文件翻成中文

可是有一些辭 網路上找不到 拜託幫忙>"<

幫我翻完整段 拜託>"<

領標金:500萬取得審核會計師財報與資產清單的精算審核

資格審核:須通過審核買主團隊的資格與能力

開標日:8月-10月

押標金:20億(須於開標前到位)

資金證券:105億元(須於開標前提出)

順便問一下352.11億 怎麼用英文表達

2 個解答

評分
  • 匿名使用者
    9 年前
    最佳解答

    Bids received gold: 5000000 audit to obtain the list of assets accounting earnings and the actuarial review

    Qualifications: to be approved, the qualifications and ability of buyers team

    Bid Opening Date: August -10 months

    Bid Bond: 20 billion (to be in place before opening)

    Capital stock: 10.5 billion (to be submitted before opening)

    352.11億:3521100000

    參考資料: 自己
  • 3 年前

    開標

還有問題?馬上發問,尋求解答。