匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 10 年前

英文翻譯 較恰當的翻譯?

I authorize the Singapore to make reference to all my past employers or my job performance.However,reference to my current employer may be made with my prior permission so long as I am still in the employment

請問這段翻譯 要怎麼翻譯比較恰當??

3 個解答

評分
  • 晚風
    Lv 5
    10 年前
    最佳解答

    I authorize the Singapore to make reference to all my past employers or my job performance.However,reference to my current employer may be made with my prior permission so long as I am still in the employment.

    我授權新加坡向我過去的雇主查問或者參考我的工作表現。但是只要我仍在職,向我現有的雇主查問要有我事前的同意。

    參考資料: Nightwind
    • 登入以對解答發表意見
  • 我批准新加坡做参考給所有我的過去雇主或我的工作成绩。然而,只要我仍然是在就業,参考給我的當前雇主也許用我的预先允許做

    • 登入以對解答發表意見
  • 蛋蛋
    Lv 5
    10 年前

    我授權新加坡參考我所有的過去的雇主或我的工作性能,然而,提到我現在的雇主可向我事先許可,只要我仍然在就業

    參考資料: 翻譯
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。