shin 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

英文句子翻譯文法問題

Kevin帶了件外套,以免傍晚時天氣轉凉。

→Kevin brought a coat lest the weather become cool at nightfall .

學校老師把at nightfall劃掉,請問各位at nightfall為什麼不能用在這個句子裡??

2 個解答

評分
  • Louis
    Lv 7
    9 年前
    最佳解答

    at nightfall = the time of day when it starts to get dark 是指黃昏,可以用在你的句子裡.

    I started work at dawn and returned only at nightfall.

    (p.1038 Collins Cobuild English Dictionary for Advanced Learners 2001 edition例句)

    但在become前應加上should

    即 Kevin brought a coat lest the weather should become cool at nightfall.

    因為連接詞lest是用來給條件,子句應用假設語氣來寫

    If you do something lest something upleasant should happen, you do it to try to prevent the unpleasant thing from happening.

    I was afraid to pen the door lest he should follow me...

    The president has gone along with the hardliners lest they be tempted to oust him...

    (p.887 Collins Cobuild English Dictionary for Advanced Learners說明及例句)

    Helen turned the raido down lest she should miss the phone ringing.

    (p.863 Macmillan English Dictionary for Advanced Learners 2007 edition)

    2010-09-02 08:18:57 補充:

    should是可以省略的.

    參考資料: 字典
  • 9 年前

    should不是可加可不加嗎?

還有問題?馬上發問,尋求解答。