Ryane Opray 發問時間: 社會與文化語言 · 10 年前

i dunno its meanings in CH

Wikiality is a term first used on the news program "The Colbert Report" by Stephen Colbert, on Monday, July 31, 2006. Wikiality may be defined as: A reality where, if enough people agree with a notion, it becomes the truth. It is generally believed to be a portmanteau of the words "Wikipedia" and "reality".

Wikiality is an interesting concept derived from the theory of cultural relativity. It is based on the grounds of popular truth. If something is written on Wikipedia, then it is accepted on truth. Therefore, it can be assumed that everything on Wikipedia is the truth. However, anyone can edit Wikipedia. In such case, anyone can edit the truth (in theory).

"If only the entire body of human knowledge worked this way, and it can, thanks to tonight's word: Wikiality." - Stephen Colbert, The Colbert Report

"We should apply these principles to all information. All we need to do is convince a majority of people that some factoid is true." - Stephen Colbert, The Colbert Report

"As usual, folks, the Bush administration is on the cutting edge of information management." - Stephen Colbert, The Colbert Report

"What we're doing is bringing democracy to knowledge." - Stephen Colbert, The Colbert Report

"Definitions will greet us as liberators." - Stephen Colbert, The Colbert Report

"See, if you go against what the majority of people perceive to be reality, you're the one who's crazy." - Stephen Colbert, The Colbert Report

"The revolution will not be verified." - Stephen Colbert, The Colbert Report

"Together, we can create a reality that we can all agree on, the reality we just agreed on, and that's the word." - Stephen Colbert, The Colbert Report

已更新項目:

I understand its meanings in english but Chinese, to be honest. Therefore, you gotta translate it into CH as far as you can. In another road, you must do it clearly to let me know what's all about. Otherwise, the article of translation will be ignored to give the points. That's it.

1 個解答

評分
  • 10 年前
    最佳解答

    Wikiality 是一個術語,在2006年7月31日星期一,首次被Stephen Colbert 使用於新聞節目"The Colbert Report" 上。Wikiality 可以定義為:如果足夠的人認同一個概念,那這個概念就能成為真理。這普遍被相信是個wikipedia(維基百科)和reality(事實)的混成詞。

    Wikiality 是個有趣的概念衍生自文化相對論。他立基於一種流行的真理。如果某個事物被寫在維基百科上,那他就被接受為真理。因此可以預設維基百科上的任何事物都是真理。然而,任何人都可以編輯維基百科。如此一來,任何人都可以編輯真理(理論上)。"但願整個人類的知識都能在這種形式下運行,這樣他就可以歸功於今晚的辭彙:Wikiality。" - The Colbert Report 的Stephen Colbert 說。"我們可以用這個原則運用在所有資訊上,我們要做的只是去讓大部分的人相信「仿真陳述」(僅因出現在出版物上而被信以為真的)是事實。"- The Colbert Report 的Stephen Colbert 說。

    "一如往常,各位,布希政府對於資訊的管理是走在尖端上的。" - The Colbert Report 的Stephen Colbert 說。

    "我們正在做的是將民主轉化為知識。" - The Colbert Report 的Stephen Colbert 說。

    "定義將我們視為解放者來迎接。" - The Colbert Report 的Stephen Colbert 說。

    "看吧,如果你反抗一個大家相信是事實的事物,那你就是一個瘋子。" - The Colbert Report 的Stephen Colbert 說。

    "這個革命將不會被證實。" - The Colbert Report 的Stephen Colbert 說。

    "我們可以一起創造一個我們都認同的事實,這就是那個字(Wikiality)。" - The Colbert Report 的Stephen Colbert 說。

    2010-09-03 10:47:52 補充:

    他說的革命應該是"我們可以一起創造一個我們都認同的事實"。

    然後這件事呼應了那個字:Wikiality。

    2010-09-03 13:37:11 補充:

    pardon me XD

    what`s CH, it means chinese?

    um... so you want it in chinese, right?

    and what`s your purpose?

    you mean you want it in simple chinese words?

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。