中文翻譯英文 (不見棺材 不掉淚)
中文翻譯英文 (人阿 ! 不見棺材,不掉淚) 麻煩翻成英文
- GeoffreyLv 79 年前最佳解答
1. One never gives up until one is consigned to the grave 2.One never shed a tear until one sees the coffin - One always refuses to be convinced until one is faced with grim reality3.One never turns back until one knocking into the wall4..One crys only when death is staring one in the face5. 相關的形容詞如下obstinate, stubborn, headstrong, stiff-necked, bullheaded, pigheaded, mulish, dogged, pertinacious
我認為Go down with a sinking ship的人,見了棺材還是不落淚的XD!參考資料： Geoffery T.的意見
- rJameshoLv 79 年前
人阿 ! 不見棺材, 不掉淚 ~ Man! You are incurably stubborn.
給你方便, 你當隨便 ~ You took grace for granted
- Jim-歸鄉樂Lv 79 年前
人阿 ! 不見棺材,不掉淚
PROCRASTINATORS ALWAYS ACT WHEN IT'S TOO LATE.
YOU TAKE IT FOR GRANTED.參考資料： self
- 河小豚Lv 79 年前
Everyone! is a coffin, not tears
For your convenience, you're as casually
- H. M. CLv 79 年前
The equivalent English expression is
Going down with the sinking ship ..
Meaning that the person is so stubborn that he/she would rather wait until they are almost going to suffer the bad consequences of their mistakes ..
- 匿名使用者9 年前
Church ain't over until the fat lady sings.
The opera ain't over until the fat lady sings.
It ain't over until the fat lady sings.