genki
Lv 7
genki 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

幾題英文慣用語和英文翻譯題(20點)

慣用語部分 請問這些是什麼意思?

1.barking up the wrong tree

2.in a twinkling of an eye.

3.walk of life

4.through thick and thin

5.blowing his own trumpet

6.painted the town red

翻譯題部分:

1.The press is becoming more and more the vehicle of opinion.

2.Give every man thine ears, bid few thy voice.

3.Great minds think alike.

6 個解答

評分
  • QUENCY
    Lv 7
    9 年前
    最佳解答

    1.To bark up the wrong tree,這是指找錯了門或錯怪了人。

    例1: "If my brother-in-law hopes to borrow any more money from me, he will be barking up the wrong tree."「要是我的小舅子再想問我借錢,那他算是找錯了門了。」

    例2: "Hey man, if you think I was the guy who robbed that bank today, you're barking up the wrong tree! I was nowhere near the place."「喂,要是你認為我是今天搶銀行的那個人,那你就錯怪我了。我根本就沒上那兒去。」

    (http://www.freexinwen.com/chinese/eng/wi/lesson15....

    2.in a twinkling=in the [a] twinkling of an eye,轉瞬之間,轉眼間。

    (http://www.nciku.com.tw/search/en/detail/twinkling...

    3.walk of life指「職業;社會地位」,通常用複數形,因此all walks of life便是「各行各業」的意思,也可以說every walk of life。

    例句:The mayor invited people from all walks of life to the speech.(市長邀請各行各業的人士參加演講。)

    (http://wske.spaces.live.com/Blog/cns!4F1BB77ACB7BC...

    4.through thick and thin,在任何情況下,不顧艱難險阻,赴湯蹈火

    (http://www.nciku.com.tw/search/en/detail/through%2...

    5.blowing his own trumpet,自吹自擂。

    Blow one's own trumpet按照字面理解是「吹喇叭」,但其實是指某人在向別人炫耀自己、稱讚自己。要公開讚揚自己,有時是會懷著某些目的,請看下面的例句:

    He blows his own trumpet on his community services to strive for more votes on the polling day.他公開讚揚自己對社區所做過的工作,是為了在選舉日爭取更多選票。通常用上面這句成語的時候是帶貶意的。

    Blow one's horn與上述短語意思一樣,都是「吹噓、炫耀」的意思。如果我們想公開讚賞某人,可以用Praise someone publicly,畢竟,讚賞別人始終比自己讚美自己好。

    與此相關的短語有「Praise the goods one sells」,這句成語的字面意思就是指「稱讚自己所賣的貨物」,與 Blow one』s own trumpet的意思十分相近。而中國人俗語所說的「王婆賣瓜,自賣自誇」也就是這個意思了。

    (http://hi.baidu.com/sonmeika/blog/item/30759d0ef81...

    6.painted the town red,好好慶祝一下。

    Let's paint the town red. 讓我們好好慶祝一下。 例:The Chinese women's football team won the silver medal at the Olympic Games. Let's paint the town red. 中國女足在奧運會上獲得亞軍,我們去好好慶祝一下吧!

    (http://sl.iciba.com/viewthread-60-502631-1.shtml)

    -----

    1.The press is becoming more and more the vehicle of opinion.

    報紙愈來愈成為輿論工具。

    (www1.pu.edu.tw/~bmon/Writing/TranslationStyle2.pdf)

    2.Give every man thine ears, bid few thy voice.

    多聽別人講,自己少發言。

    (www1.pu.edu.tw/~bmon/Writing/TranslationStyle2.pdf)

    3.Great minds think alike.

    英雄所見略同。

    (www1.pu.edu.tw/~bmon/Writing/TranslationStyle2.pdf)

    參考資料: 我+網路
  • 3 年前

    美國特殊專利成份Chromax 鉻元素

    是一個安全且非常有效的減肥方法科學證明,特強體內脂肪代謝、分解、加速燃燒體脂肪

    特殊深海高含量OMEGA3

    可以減少肝臟製造脂肪、增強血液循環的效果,可以促進脂肪代謝、體脂肪下降極快喔!

    維他命D3

    選用世界頂級天然原材料,減肥同時保持肌膚彈性及腸道健康

    超強活性維他命E

    維持血管清淨,改善肥胖所造成的心血管疾病,被稱作「血管清道夫」

    減重燃燒脂防同時補充體內必須的營養,健康減肥 營養滿分

    有興趣的請自行上網搜尋「消消油」

  • 9 年前

    1.錯怪了別人

    2.一眨眼,比喻極短的時間

    3.(1)職業,社會階層 (2)各行各業

    4.不畏艱難險阻,赴湯蹈火

    5.自吹自擂,自誇

    6.狂歡

    翻譯題部分:

    1.報章雜誌愈來愈成為輿論工具

    2.要多聽少說

    3.英雄所見略同

    參考資料: 所學
  • 9 年前

    1.barking up the wrong tree 怪錯人了

    2.in a twinkling of an eye. =in a twinkling 轉瞬間

    3.walk of life 步行生活

    4.through thick and thin 風雨同舟、不畏艱難

    5.blowing his own trumpet 自吹自擂

    6.painted the town red 盡情享受

    翻譯題部分:

    1.The press is becoming more and more the vehicle of opinion.

    報紙愈來愈成為輿論工具。

    http://www1.pu.edu.tw/~bmon/Writing/TranslationSty...

    2.Give every man thine ears, bid few thy voice.

    多聽別人講,自己少發言。

    http://www1.pu.edu.tw/~bmon/Writing/TranslationSty...

    3.Great minds think alike.

    英雄所見略同。

    參考資料: 網路資料
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 9 年前

    1.barking up the wrong tree

    搞錯

    2.in a twinkling of an eye.

    在眼睛的瞬息。

    3.walk of life

    社會地位

    4.through thick and thin

    在任何情況下

    5.blowing his own trumpet

    吹他自己的喇叭

    6.painted the town red

    繪了鎮紅色

    = 翻譯題的部分 =

    1.The press is becoming more and more the vehicle of opinion.

    新聞越來越成為觀點車。

    2.Give every man thine ears, bid few thy voice.

    給每個人thine耳朵,出價少量thy聲音。

    3.Great minds think alike.

    了不起的頭腦認為。

    希望能幫到你^^

  • 9 年前

    1.barking錯了

    2.in一轉眼。

    3.walk生活

    4.through厚,薄

    5.blowing自己的小號

    6.painted鎮紅

    1.新聞是越來越多的車輛的意見。

    2.請給每一個男人你的耳朵,出價數你的聲音。

    3.Great所見略同。

還有問題?馬上發問,尋求解答。