匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 教育與參考考試 · 9 年前

英文翻譯~台積電面試感謝函

The response to our company’s recent recruitment drive was overwhelming. All of the applicants were of very high caliber. As such, it was extremely difficult to choose only one from amongst such outstanding candidates. However, after long and deliberate consideration, we regret to inform you that your application for the job at TSMC has been unsuccessful. This is no way to reflect badly on your skills and experience, as most of these applicants had skills and knowledge that were very similar to yours, which is to say, extremely exceptional and outstanding. As long as a suitable timing and vacancy appears next time, your continuous interesting will be highly appreciated. We wish you the best of luck in your future endeavors. Thank you for applying to join TSMC

麻煩幫我翻譯一下~感謝~

1 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    最近回應本公司的招募的人非常多 所有的求職者都具備著相到高的水準 所以我們非常困難的從中只選出一位最傑傑出的人選 無論如何 經過我們深思熟慮後的考慮

    我們非常遺憾的通知你 你所面試的台積電職缺並沒有成功 並不是反應你的技術或是經驗不好 因為其他求職者的條件都跟你衣樣的特殊及傑出 如果以後有適當的時機和職缺希望你能繼續保持興趣及讚賞的心來面試 我們希望在未來你的事業裡能夠順利 謝謝你來面試台積電

還有問題?馬上發問,尋求解答。