promotion image of download ymail app
Promoted
匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 10 年前

請幫我把這句話翻成中文

for the minister and by authorization

這要怎麼翻?這是外交部認證文件要翻中文,謝謝!

已更新項目:

不要用google或yahoo翻譯...

5 個解答

評分
  • 10 年前
    最佳解答

    你好,

    for the minister and by authorization

    這是要部長授權簽章的.

    參考資料: me
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • leo
    Lv 6
    10 年前

    這句應是出現在簽名(署名)的下方, 意思是某某人"根據授權代替部長簽名 "

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 10 年前

    for the minister and by authorization部長和授權

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 10 年前

    前面應該有個主詞,暫且稱為東西吧

    這個東西需經授權後執行

    建議你可以po上整句,才知道是什麼意思喔!

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 10 年前

    for the minister and by authorization

    對於部長來說和透過授權

    參考資料: 本人試著翻譯滴^^
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。