Orden Dario 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

不要把愛當成藉口的英文

不要把愛當成藉口,這句話英文該怎麼說?

Love can't qualify everything

跟這句話比起來,語意上有不一樣嗎?

已更新項目:

Love can't qualify everything

我在文章的翻譯上是說 愛不能使任何事情都具資格

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    不要把愛當成藉口

    Don't use love as an excuse!!!

    Love can't qualify everything 這句好怪. 愛不能使一切合格?

    兩具意思好像比不到一起.

    參考資料: self
  • 1 0 年前

    “愛不能使任何事情都具資格”

    我猜您的意思是:Love cannot justify everything.

  • Do not like regarding the pretext

    不要把愛當成藉口的英文↑

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。