promotion image of download ymail app
Promoted
芭子 發問時間: 社會與文化語言 · 10 年前

請問(在樂園的日子)中翻英~感謝!!

此指的樂園比較偏向遊樂園~

不知道days in wonderland可不可以lll

請求英文強的大大們能來解答!!!非常感謝> <(磕頭

已更新項目:

感謝大家的意見~!!

那很好奇還有沒有其他說法?

我指的是(在...的日子)那部份~

因為樂園的部份有許多人提供意見了~

比較好奇的是(在...的日子)那部份可不可以有其他說法?謝謝大家>

3 個解答

評分
  • 最佳解答

    (Somewhat off from the amusement parks though)

    days/life in

    the Garden of Eden伊甸園

    Paradise

    Shangri-La香格里拉

    Utopia烏托邦

    Emerald City in Land of Oz

    2010-09-09 20:16:15 補充:

    Paradise天堂樂園

    Emerald City in Land of Oz童話綠野仙蹤裡的好地方

    (Emerald翡翠/綠寶石)

    2010-09-10 01:44:42 補充:

    Paradise 天堂樂園

    Utopia 烏托邦/理想國

    Emerald City in Land of Oz

    童話綠野仙蹤 (The Wizard of Oz) 裡的好地方

    Emerald 翡翠/綠寶石

    2010-09-12 18:33:53 補充:

    Days/Life/Time in the ...

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 10 年前

    當然還有其他的說法。不過您的說法也是可以的。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 10 年前

    amusement park

    遊樂場, 遊樂園

    amusement grounds

    遊樂場, 遊樂園

    fun house

    遊樂園; 驚險的遊樂宮

    fun fair

    1 公共露天遊樂園

    2 遊藝場, 遊樂園 (amusement park.)

    wonderland (童話裏的)奇境,仙境, 比較不合適當遊樂園使用

    Alice in wonderland. 愛莉絲夢遊仙境

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。