宗山
Lv 5
宗山 發問時間: 藝術與人文詩詞與文學 · 1 0 年前

請翻譯 Mark Twain 名言

請將下列 Mark Twain 名言之一翻成中文:

It is easier to stay out than get out.

請將下列 Mark Twain 名言之一, 翻成中文

It is easier to stay out than get out.

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    It is easier to stay out than get out 這句話的大意是 “遠離 (stay out) 麻煩比脫離 (get out) 麻煩還來的容易”。雖然原句裡並沒有 ‘stay out of trouble’ 或 ‘get out of troube’,因為 Mark Twain 把這些都省略了,但涵義基本上是不變的。

    所以除了我上面的解釋可當做中文翻譯以外,你也可以說 Mark Twain 想表達的延伸的意思是 “看到麻煩盡可敬而遠之的好”。如果把情景換到現實的生活,事實不正是如此嗎?如果當初沒有避開一些糾紛,事情往往會比想像中的難以收拾呢!

    以上僅供參考

    參考資料: Imagine 的淺見
  • 1 0 年前

    或許可以這麽翻:

    “迴避困難較容易,逃脫困難真困難”

還有問題?馬上發問,尋求解答。