St9088 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

that ends September 30th 的意義

雷根曾說:

And we face runaway deficits of almost $80 billion

for this budget year that ends September 30th.

請問句中: that ends September 30th 的中文意義,

越詳細越好.

多謝!!

2 個解答

評分
  • 羅莉
    Lv 7
    9 年前
    最佳解答

    And we face runaway deficits of almost $80 billion

    for this budget year

    that ends September 30th.

    同時我們面臨於9月30日終了的本預算年度幾達八百億美元的失控赤字.

    that ends September 30th 是一個關係子句, 先行詞是budget year, 意思是「於9月30日終了的」.

    runaway 控制不住的; 發展迅猛的

    deficit 逆差; 赤字

    2010-09-16 15:14:30 補充:

    To Jim

    this budget year that ends Sep 30

    9/30怎會是「預算案的通過截止日」?

    預算年度是自每年10月1日至次年9月30日止, 也就是年度預算所編列涵蓋期間於9/30終止.

    this budget year=本預算年度, 是從去年10/1至今年9/30,

    政府實際支出遠超出所編列的預算, 才會稱為失控(runaway deficits)

    例如去年編列4700億預算, 到9/30預算年度終止時累計支出5500億, 也就是產生了800億的失控赤字.

    本句並無預算案(budget bill)字眼, 更無「通過(pass)」語意, 請問Jim您是如何理解的?

    2010-09-16 15:43:51 補充:

    我剛找到某大陸英語學習網站的翻譯:

    http://www.icoolen.com/node/2915

    “And we face runaway deficits of almost $80 billion...”

    runaway: 失控 deficit: 赤字

    “今年9月30日结束的预算年度……”

    “...for this budget year that ends September 30th.”

    budget: 预算

    “我们将有高达800亿的赤字。”

    2010-09-18 14:48:49 補充:

    結論

    9/30是"預算年度"的終止日, 而不是"預算案通過"的截止日

    參考資料: 母語非為英語者,文法應下足功夫, 否則不可能學好英文.
  • 9 年前

    And we face runaway deficits of almost $80 billion

    for this budget year that ends September 30th.

    在九月30截止的年度預算我們面臨一個失控的800億赤字,

    that ends Septenber 30th.

    政府在一個新年度開始前有一個預算案,才有辦法維持下一年政府的運作,這預算案的通過有一個截止日,這裡的九月30日就是截止日.

    參考資料: self
還有問題?馬上發問,尋求解答。