Yahoo奇摩知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+ 網站將會轉為唯讀模式。其他 Yahoo奇摩產品與服務或您的 Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於 Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。

匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

這樣翻譯不怎麼順,能幫我修改一下嗎

Warning is the state of the supervisions where the abnormality is not directly related to the load stress on the component, but where the supervision can predict a situation in the ‘near’ future (minutes to 1 year) where component operation will reduce component lifetime more than normal.

警告是一種當異常不直接與零件壓力有關的負載但監控可以預測到在'不遠的’將來(幾分鐘到1年)會減少零件的正常使用壽命的監控狀態。

已更新項目:

shamejudge果然是大師級,翻的比翻譯社還好,一看就明白,,(原本的中譯還是翻譯社的傑作讓我看的一頭霧水)真的很感謝

2 個已更新項目:

貪心的再補問一下下?

A stop must be done as soft as possible, to avoid excessive reduction in turbine lifetime when performing hard stops.

停止應該要盡可能的柔和,避免當嚴苛停止時大幅度減少風力發電機的壽命。

這裡的soft&hard翻的很不好應該怎麼翻比較貼切呢?

2 個解答

評分
  • ?
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    Warning is the state of the supervisions where the abnormality is not directly related to the load stress on the component, but where the supervision can predict a situation in the ‘near’ future (minutes to 1 year) where component operation will reduce component lifetime more than normal.

    警告是一種當異常情形與零件負載壓力不是直接有關聯時的監控狀態,但這種監控能夠預測到在 '不久的’ 將來 (幾分鐘到1年) 零件操作會減低零件壽命年限遠超過正常使用的一種情況。

  • 1 0 年前

    警告是反常性沒有直接地与在組分的裝載重音有关supervisions的狀態,但是監督在`near的地方(分鐘未來可能預言一個情況對1年)組分操作更比法線的地方將減少組分終身。

還有問題?馬上發問,尋求解答。