Yahoo奇摩知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+ 網站將會轉為唯讀模式。其他 Yahoo奇摩產品與服務或您的 Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於 Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。

超級買家 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問 If it's lie 可以翻成哪些意思

如題

請問If it's lie 可以翻成哪些意思

是否有哪首歌裡面有這個句字

麻煩知道的大大回覆一下

謝謝

已更新項目:

給一樓的大大..

it's是解釋成(他)還是(它)

2 個已更新項目:

不好意思..可以麻煩大大造個句子.形容這句話的意思嗎

3 個已更新項目:

給二樓大大

所以說 it's = it is =它(指的是一件事情)非指人?

是這個意思嗎? 謝謝回覆

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    如是說It's a lie (it is a lie的縮寫)意思就是"如果是謊言的話"

    如是He/She lies, 意思就是他/她在說謊

    如是it lies "on the bed"(後面一定要加on something因為非人類不可能會"說"謊, 所以有可能是床, 草地上, 沙發上)

    如是He/She lies on the bed, 意思就是"他/她躺在床上, 以此類推

    如是"they" lie on the bed, 後面就不需加S因為是複數

    如Jim老大所講的:

    If it's a lie, I will not be his friend anymore. 假如它是謊言的話,我就不跟他做朋友了.

    這裡的it是謊言而非生物, 而後面的his指的是男性"他", 如翻譯成中文應該用:

    如果他在說謊, 我就不會再和他做朋友了!

    比較不適合把"它"放在句子裡, 畢竟英文裡的"it"只是強調"謊言"這兩個字, 如果用在句子裡會讓人搞混

    參考資料: myself & 19 years in the states
  • WTO
    Lv 5
    1 0 年前

    it 指(他)所說的話。如果(他)所說的話是謊言,我就不再是他的朋友了。

  • ?
    Lv 7
    1 0 年前

    這個句子不完整,應該是:

    If it's a lie. 假如它是個謊言的話.

    It's=it is 它是

    If it's a lie, I will not be his friend anymore. 假如它是謊言的話,我就不跟他做朋友了.

    參考資料: self
還有問題?馬上發問,尋求解答。