genki
Lv 7
genki 發問時間: 社會與文化語言 · 10 年前

請問以下幾個英文慣用語是什麼意思?

1.a constant guest is never welcome

2.don't make a mouse of yourself of the cat will eat you

3.Beggars cannot be choosers

4.Care killed the cat

5.by word of mouth

6.haste makes waste

7.courtesy costs nothing

8.best of both worlds

9.beauty is only skin deep

5 個解答

評分
  • 10 年前
    最佳解答

    英文慣用語:

    1.a constant guest is never welcome

    =>﹝常客令人厭﹞

    2.don't make a mouseof yourself of the cat will eatyou

    =>養老鼠咬布袋﹝穀倉裡提供糧食養著老鼠,老鼠卻咬壞裝糧食的布袋。比喻自家人反毀損自己人的利益。﹞

    3.Beggars cannot be choosers

    =>飢不擇食﹝飢餓時不挑選食物的好惡,有什麼吃什麼。比喻急迫時不作選擇、挑剔。﹞

    4.Care killed the cat

    =>好奇心殺死一隻貓﹝這句話真正的意思是:別太好奇,否則會惹禍上身。﹞

    5.by word of mouth

    =>口口相傳

    6.haste makes waste

    =>欲速則不達﹝比喻操之過急,反而不能達到目的。﹞

    7.courtesy costs nothing

    =>禮多人不怪﹝對人多行禮儀,別人是不會怪罪的。﹞

    8.best of both worlds

    =>﹝指兼具兩種看似衝突, 對立性質的優點於一身﹞

    9.beauty is only skin deep

    =>﹝追求外貌的美麗只是膚淺的行為。﹞

    讓您久等了,以上是小妹為您的解答。

    請多多指教,也懇請多多支持,謝謝^^

    參考資料: LEMON:)
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 9 年前

    "Don't make yourself a mouse, or the cat will eat you!"

    人善被欺, 馬善被騎

    Care killed the cat

    好心沒好報

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 10 年前

    所列1.a吹牛不歡迎不要放棄你自己做一隻老鼠的貓會吃你

    3.Beggars不能挑肥揀瘦

    4.Care害死貓

    5.by口碑

    6.haste使廢物

    7.courtesy不費分文

    8.best兩全其美

    9.beauty是膚淺的

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 10 年前

    should it be :

    "Don't make yourself a mouse, or the cat will eat you!"

    軟弱便會受人欺, 也就是指不要妄自菲薄! ^ ^

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • Louis
    Lv 7
    10 年前

    2. Don't make a mouse of yourself, or the cat will eat you.

    應該是:不要露出怯懦的徵兆,否則你會遭致攻擊而喪亡.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。