英文受格與受詞用法

I keep him waiting in the rain.

keep是"使役動詞"

動詞後的受詞"他"

用受格him

接下來

I appreciate his waiting in the rain.

appreciate是"及物動詞"

那何時加him何時加his在這兩句中要如何記不容意搞混呢?

2 個解答

評分
  • 10 年前
    最佳解答

    I keep him waiting in the rain.

    keep是"使役動詞"

    動詞後的受詞"他"

    用受格him

    I keep him waiting in the rain.

    這時的keep, 意思是"使...保持在某一狀態 ",

    例如: The mother kept her kids quiet.

    看到帶有"使...."的意思, 當然就需要有個受詞來接受這個動作.

    而接受到這個動作的受詞是他, 當然就應該用him.

    而後面的waiting是動名詞, 用來作補語.

    這是很單純的不完全及物動詞的用法.

    接下來

    I appreciate (his waiting) in the rain.

    appreciate是"及物動詞"

    那何時加him何時加his在這兩句中要如何記不容意搞混呢?

    這裡相信是很多人都會混淆的地方.

    您不妨這樣想:

    我感激的是[他這個人(him)] 還是[他等(his waiting)] 的這件事?

    很明顯的是後者.

    這樣應該就可以理解, appreciate的受詞是his waiting, waiting是動名詞.

    這一句也可以寫成: I appreciate (that he keeps waiting in the rain).

    一比起來, 當然 I appreciate his waiting in the rain. 就簡單明瞭,

    這種動名詞的用法, 比用名詞子句更高水準, 把它學起來吧.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 10 年前

    ( A ) I keep him waiting in the rain.

    keep是"使役動詞 , "動詞後的受詞"他"用受格him--->>正確

    ( B ) I appreciate his waiting in the rain.

    appreciate是"及物動詞",而appreciate 的

    受詞是 waiting (動名詞),而his則是he的

    所有格,用以形容waiting (動名詞)

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。