Tokio Hotel - Forever Now 歌詞

請大家幫我找這首歌的翻譯

請幫我整理成像下面這樣

I’m staring at a broken door

我凝視著那扇破碎的門

There’s nothing left here anymore

那裡再也不會留下什麼了

一句英文一句中文

拜託大家了

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    I look up

    我抬頭望著

    There are dark flames comin' down

    卻看到黑色的火焰從天而降

    My parachute

    我的降落傘

    Can't bring me back to the ground

    無法讓我降落到地面

    I lose my faith

    我失去了信仰

    When I watch the fadin' lights

    當我看著那漸漸消逝的光芒

    Just your shadows touch

    只有你的影子觸碰了我

    Makes me feel alive

    才能讓我感覺到我還活著

    Hey!

    Everybody shout

    大家一起喊

    Hey!

    Celebrate it loud

    大聲的慶祝

    Forever now

    永遠的現在

    Forever now

    永遠的現在

    I walk the streets

    我走在街上

    They are hard, cold, sad and true

    街道卻充滿了艱難、冷淡、哀傷和真實

    Don't lose your way

    別走丟了

    I am here with you

    我在這裡陪著你

    Hey!

    Everybody shout

    大家一起喊

    Hey!

    Celebrate it loud

    大聲的慶祝

    Forever today

    永遠的今天

    Forever tonight

    永遠的今夜

    Reset your eyes

    把你的眼睛擦亮

    Erase your mind

    把你的腦海全部淨空

    I will never let you down

    我絕不會讓你難過

    Join me forever now

    現在就永遠的屬於我

    Forever now

    永遠的現在

    Let's run into the pourin' rain

    讓我們一起狂奔在傾盆大雨下

    To feel that we're alive again

    好讓我們感受到我們又在一次的復活了

    Whisper me

    悄悄的告訴我

    All your secrets

    你所有的秘密

    Whisper me

    悄悄的告訴我

    All my secrets

    我所有的秘密

    Whisper me

    悄悄的告訴我

    All your secrets

    你所有的秘密

    Whisper me

    悄悄的告訴我

    Celebrate it loud

    大聲的慶祝

    Forever today

    永遠的今天

    Forever tonight

    永遠的今夜

    Reset your eyes

    把你的眼睛擦亮

    Erase your mind

    把你的腦海全部淨空

    I will never let you down

    我絕不會讓你難過

    Join me forever now

    現在就永遠的屬於我

    Forever now

    永遠的現在

    Let's run into the pourin' rain

    讓我們一起狂奔在傾盆大雨下

    To feel that we're alive again

    好讓我們感受到我們又在一次的復活了

    Forever now!

    永遠的現在

    Let's run into the pourin' rain

    讓我們一起狂奔在傾盆大雨下

    To feel that we're alive again

    好讓我們感受到我們又在一次的復活了

    其實我實在是不懂這首歌想要表達什麼......

    所以只能照字面上翻譯了~"~

    可能會有誤差 請見諒

    參考資料: 住美多年 有錯誤歡迎糾正!
還有問題?馬上發問,尋求解答。