? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請翻譯一句英文+一點小問題(急!!!20點)

As a result,we are part of,and not part from,the rest of the nature.

,

請幫我翻譯~不要丟到翻譯網頁或翻譯機直翻!!!

.

想問為什麼:

(1)為什麼是用and not from 不是 but not from?

(2)為什麼the rest of the nature前要加逗點?是同位格!?((應該不是))

已更新項目:

大家都回答的好仔細~~

因為羅莉有拆解文法+說明仔細...

抱歉,也非常謝謝各位了!! (ˊ口ˋ)

4 個解答

評分
  • 羅莉
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    as a result : 就結果而言; 所以說

    be part of = belong to 屬於

    be part from = separate from 自外於

    As a result, we are part of, and not part from, the rest of the nature.

    所以說, 我們是屬於(而非自外於)大自然的其餘部份.

    (1)為什麼是用and not from 不是 but not from?

    前面肯定, 後面否定, 用and not來連接;

    前面否定, 後面轉折, 用but來連接.

    原句等同於:

    = As a result, we are not part from, but part of, the rest of the nature.

    (2)為什麼the rest of the nature前要加逗點?是同位格!?((應該不是))

    不是只看一個逗點, 而是要看一對逗點, 這一對逗點之間的內容是插入的補充說明, 故前後用逗點來隔開; 同位語也是一樣用一對逗點來隔開, 但這裡不是同位語用法.

    2010-09-19 17:43:02 補充:

    翻譯後的中文, 要講究是否為流暢的中文話語, 如果只是字面硬翻, 會變得很抝口.

    參考資料: 母語非為英語者,文法應下足功夫, 否則不可能學好英文.
  • 1 0 年前

    As a result,we are part of,and not part from,the rest of the nature.

    因此,我們是剩餘的自然界的一部分,並非無關自然界。

    (最後一句好像翻得怪怪的 請見諒)

    (1)

    and是連接兩個同等事情的連接詞,在這裡,are part of 和not part from是一樣的意思。(are part of 是...的一部分/not part from 並非不是...)而but是連接相反的兩件事,所以不適用。

    (2)

    分析句構,「As a result, 」是片語,這應該沒有問題!We are part of 之後的「, and not part from, 」是兩個逗點帶出的補述句,就像中文裡的()一樣,是幫助解讀的句子,因此在翻譯的時候,先略過「, and not part from, 」直接翻譯 As a result,we are part of the rest of the nature. 再將補述句翻譯出來。

    「, 英文句子, 」 = 「- 英文句子-」= 「(中文句子)」

    套用的話是這樣的:

    As a result, we are part of, and not part from, the rest of the nature.

    = As a result, we are part of - and not part from- the rest of the nature.

    = 因此,我們是剩餘的自然界的一部分(並非無關自然界)。

    參考資料: 自己^ ^
  • 1 0 年前

    因此,我們屬於,而非脫離出來,我們的本質中剩餘的部分。

    1.因為but本身有not的意思,用but好像挺累贅

    2.因為and not part from是補充敘述,前面也有逗點,因此要和the rest of nature 分離出來

  • 1 0 年前

    "總而言之,我們是所有大自然的一部分,是分不開的。"

    1) 其實and和but都可以用在此句,但是and用在這有比but更加肯定的用意

    2) 什麼叫同位格?

    在這邊the rest of the nature主要是接在we pare part of的後面成為we are part of the rest of the nature,所以在and not part from後面要加逗點分隔開

    參考資料: myself
還有問題?馬上發問,尋求解答。