翻譯(初音未來Es~dirty aspiration~)

這是初音未來 Es~dirty aspiration~間奏中的一小段文章

一直都沒有被翻譯出來(我都沒找到)

希望會翻譯的人幫忙翻一下

因為翻譯軟體翻譯的好糟糕 ˊˋ

謝謝啦!!

文章在這!

人を信じられなくなったのはいつからだろう。

信じられる物の少なさに泣きたくなる作り物の世界

私に見えるのは現実感の無い在り様

信じられるのは自分?

それとも

ココロから滲み出る「衝動だけ?」

已更新項目:

回覆: 流境非夜

很感謝你的回答

我很喜歡你的翻譯 但有些地方還是不太通順的感覺

信じられる物の少なさに泣きたくなる作り物の世界

相信的東西太少 為此因人造物的世界而哭泣

(是不是也可以這樣翻呢?)

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    人を信じられなくなったのはいつからだろう。

    是從何時開始不相信人呢

    信じられる物の少なさに泣きたくなる作り物の世界

    相信的東西之少,為此而想要哭泣人造物的世界

    私に見えるのは現実感の無い在り様

    能看見我存在的樣子,失去了現實感

    信じられるのは自分?

    相信的是自己嗎?

    それとも

    或是

    ココロから滲み出る「衝動だけ?」

    從心中滲出的「只是衝動?」

    有幾句不確定@@不過應該跟原意相去不遠(?

    2010-09-24 02:09:13 補充:

    作り物 是有仿製品.手工製品的意思,大概是指被製造出來的初音吧?

    參考資料:
還有問題?馬上發問,尋求解答。