幸運餅 求翻譯

"When you use force, not even your shoes fit."

He who laughs last, laughs hardest. Birds of a feather flock together.

If you meet a fortuneteller who will grant your wishes.

幸運餅裡的紙條,求翻譯

( 至少請回答 "When you use force, not even your shoes fit." 當然能全解答就更好啦!:D )

感激不盡!!

已更新項目:

謝謝各位的回答~

也非常謝謝給意見的大大:)

4 個解答

評分
  • 10 年前
    最佳解答

    "When you use force, not even your shoes fit."

    若是你硬要用蠻力,連你的鞋子都不會聽話。He who laughs last, laughs hardest.

    最後笑的人,笑的最大聲 (意思是:不到最後,勝負難分,所以不要得意太早;接近中文諺語:大器晚成,或是反過來說,小時候胖不是胖) Birds of a feather flock together.

    物以類聚 If you meet a fortuneteller who will grant your wishes.

    如果你遇見一位能使你願望成真的算命師...(此句不完全)

    • 登入以對解答發表意見
  • 10 年前

    請恕在下補充:

    "When you use force, not even your shoes fit."

    這句可能有"凡事不要勉強"的意味. 直接翻譯也請參考:即使你用盡力氣,但鞋子尺寸不合時腳就是穿不進去.

    • 登入以對解答發表意見
  • Jie-Yu
    Lv 5
    10 年前

    哇 哪裡的幸運餅 好高級!

    "When you use force, not even your shoes fit."

    當你使用那力量,甚至連你的鞋子也不適合

    He who laughs last, laughs hardest.

    他最後會使勁的大笑

    Birds of a feather flock together.

    物以類聚

    If you meet a fortuneteller who will grant your wishes.

    倘若你遇見了一位會讓你願望實現的占卜師

    我一直都買不到這樣的幸運餅:(

    參考資料: myself
    • 登入以對解答發表意見
  • 10 年前

    When you use force, not even your shoes fit=當您使用力量时,不甚而您的鞋子適合,He who laughs last, laughs hardest.

    他最後笑,艱苦笑。Birds of a feather flock together

    物以类聚,If you meet a fortuneteller who will grant your wishes

    如果您遇見將授予您的願望的占卜者

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。