發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

中文翻成英文(地址)

幫我翻譯:

新竹縣湖口鄉光復東路***號

請幫我照"文法翻譯"

我"不要字面翻譯"

幫幫我星期二要交

1 個解答

評分
  • 最佳解答

    囧,這種單純地名翻譯需要什麼文法......

    假設是新竹縣湖口鄉光復東路123號

    那就是No.123, Guangfu E. Rd., Hukou Township, Hsinchu County 303, Taiwan (R.O.C.)

    台灣的英文地址照中華郵政的網頁直接翻譯即可,不用什麼文法

    參考資料: http://www.post.gov.tw/post/index.jsp 中華郵政網頁
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。